Du wirst wieder tanzen geh'n
Wenn die Sonne versinkt,
und die Sehnsucht ertrinkt
in den Träumen der Einsamkeit,
denkst du manchmal zurück
an Liebe und Glück von einst.
Aber niemand ist da,
nur die Hoffnung ist nah
wie ein Stern in der Dunkelheit.
Komm, versuch zu vergessen,
warum du heute weinst.
Du wirst wieder tanzen geh'n
und dich neu verlieben.
Du wirst alles wiederseh'n
was dein Herz verlor.
Du wirst wieder tanzen geh'n
und soviel erleben.
Wenn wir beide uns dann seh'n,
sage ich vielleicht zu dir:
Bitte tanz mit mir.
Wie die Welt sich auch dreht,
es ist niemals zu spät,
wenn man hoffen und glauben kann.
Und bist du mal im Tal,
geht's auch wieder mal hinauf.
Daß man fühlt und begreift,
wie das Glück langsam reift,
darauf kommt es im Leben an.
Schau, die Sonne versinkt,
doch bald geht sie wieder auf.
Du wirst wieder tanzen geh'n
und dich neu verlieben,
du wirst alles wiederseh'n,
was dein Herz verlor.
Du wirst wieder tanzen geh'n
und soviel erleben.
Wenn wir beide uns dann seh'n,
sage ich vielleicht zu dir:
Bitte tanz mit mir.
Você Vai Dançar Novamente
Quando o sol se põe,
e a saudade se afoga
nos sonhos da solidão,
você às vezes se lembra
do amor e da felicidade de outrora.
Mas ninguém está aqui,
só a esperança está perto
como uma estrela na escuridão.
Vem, tenta esquecer,
pelo que você chora hoje.
Você vai dançar novamente
e se apaixonar de novo.
Você vai rever tudo
o que seu coração perdeu.
Você vai dançar novamente
e viver tanto.
Quando nós dois nos encontrarmos,
eu talvez diga pra você:
Por favor, dance comigo.
Como o mundo gira,
nunca é tarde demais,
se você pode esperar e acreditar.
E se você estiver no vale,
você também vai subir de novo.
Que se sinta e compreenda,
como a felicidade amadurece,
esse é o ponto da vida.
Olha, o sol se põe,
mas logo ele vai nascer de novo.
Você vai dançar novamente
e se apaixonar de novo,
você vai rever tudo
o que seu coração perdeu.
Você vai dançar novamente
e viver tanto.
Quando nós dois nos encontrarmos,
eu talvez diga pra você:
Por favor, dance comigo.