It's Unsustainable
I was busy, I was occupied.
I was burning the fields.
A wind of black was blowing over me,
And when the cilia revealed
All the ash lining my lungs,
I heard a song, I heard a whispering.
I gave my torch to the flame.
I counted out the numbers silently,
A list of places and names
That I'd best get back to, at least,
Were I soon to find leave or release.
To sing again, now and then; now, at least.
On to death, and on to dignity;
On to flowering the grave.
On to faith, and on to piety,
On to sending away
All the tools our dynasty yields:
All these papers and axles and wheels.
On to quiet, on to silence,
On to still.
It's not unsustainable,
So don't even try to explain me away.
We can make it, love -
We can bend at the knee, we can fall
And still we can recover.
It's not unsustainable, don't say it;
It's not unsustainable.
É Insustentável
Eu estava ocupado, eu estava atarefado.
Eu estava queimando os campos.
Um vento negro soprava sobre mim,
E quando as cílios se revelaram
Toda a cinza entupindo meus pulmões,
Eu ouvi uma canção, eu ouvi um sussurro.
Eu entreguei minha tocha à chama.
Eu contei os números em silêncio,
Uma lista de lugares e nomes
Que eu melhor voltar, pelo menos,
Se eu logo encontrar saída ou alívio.
Para cantar de novo, de vez em quando; agora, pelo menos.
Rumo à morte, e rumo à dignidade;
Rumo a florescer o túmulo.
Rumo à fé, e rumo à piedade,
Rumo a despedir
Todas as ferramentas que nossa dinastia produz:
Todos esses papéis, e eixos e rodas.
Rumo ao silêncio, rumo ao sossego,
Rumo à calma.
Não é insustentável,
Então nem tente me explicar.
Nós conseguimos, amor -
Nós podemos nos curvar, podemos cair
E ainda assim podemos nos recuperar.
Não é insustentável, não diga isso;
Não é insustentável.