Tradução gerada automaticamente

Mafia Music 2 (feat. Rick Ross)
Chrisette Michele
Música da Máfia 2 (feat. Rick Ross)
Mafia Music 2 (feat. Rick Ross)
[Rick Ross:][Rick Ross:]
Quilos eram a chave do meu sucessoKilograms were the key to my success
Desculpa por ser tão discreto com meus contatosI apologise being so discreet with my connects
Lamborghinis eram apenas fruto da minha imaginaçãoLamborghini's were figments of my imagination
Quem diria que essa grana eu ia fazerWhoever figured the figures this figure would be making
Muita grana, minhas minas posam como estatuetasPlenty cream my women pose like figurines
Carros cortando o trânsito, centopeias pretas triplo blackWhips weaving through traffic the triple black centipedes
Por favor, deixa eu respirarPlease let a nigga breath
Alunos dilatados são as sementes da ganânciaDilated pupils are the seeds of a niggas greed
Com 20 mil nos meus jeansWith 20 g's in my denim jeans
Se ela tá comigo, é sorte só de ter um pouco de diversãoIf she fucking me she lucky just to get some chucky cheese
Eu gozo e grito, sorte a minhaI bust my nut and holla lucky me
É tatuado na minha veia, sigo livre de otáriosIt's tatted in my vein I remain sucker free
Minha voz é como uma bomba atômica no AvalonMy vocal like an atom bomb in the Avalon
Rosas negras por cantar a canção mais tristeBlack roses for singing the saddest song
As Salamu Alaykum ao papelAs Salamu Alaykum to paper
Walaikum SalamWalaikum Salam
Sou o chefão, inshallah, agora me serve meu DomI'm the don inshallah, now pour me my Dom
Ser gangster é um trampo frioBeing gangstas a cold job
Mata um cara e vai comemorar com um boqueteWack a nigga go rejoice with a blow job
Sempre quis um Rolls Royce sem empregoAlways wanted Rolls Royce with no job
Mas no fundo, tudo que eu temo é uma acusação de tráficoThen again all I fear is a dope charge
Tudo que eu temo é uma acusação de tráficoAll I fear is a dope charge
Me diz quais são as chances de apelações pra um traficanteTell me what's the odds for appeals for a dope boy
Que chorou por um traficanteWho shed tears for a dope boy
Oh, o que acontece com os filhos do traficanteOh what happens to the kids of the dope boy
Órfãos, malditos órfãosOrphans, fucking orphans
Nascidos defendendo um cara que nunca atacouBorn defending some nigga never been on offence
Agora é camarão, pede mais camarãoNow it's shrimp, order more shrimp
Meu bairro [? ] eu pratico minha importânciaMy neighbourhood [? ] I practice my importance
Você sabe que a gente rala pela chave da vidaYou know we hustle to the key of life
Movendo maconha e cocaína antes de aprender a ler e escreverMoving weed and white before we learn to read and write
Então dane-se um tutor, preste atenção no meu atiradorSo fuck a tutor pay attention to my shooter
Hoje tá comigo, mas amanhã vai tá com o LudaFucking me today but next she be fucking Luda
Nós somos idiotas com carros rápidos e granaWe assholes with fast cars and cash flow
Minha última carga foi embrulhada pelo CastroMy last load was gift wrapped by Castro
Eu fiz de tudo, mas a cocaína era minha especialidadeI did it all but the blow was my specialty
Telepatia mental diretamente na minha receitaMental telepathy directly in my recipe
Ahh, 2 milhões na minha segunda casaAhh, 2 mill on my second home
Ainda pisando em alguns tijolos de metadonaStill stepping on a couple bricks of that methadone
Eu tenho um método de ganhar dinheiro como o RZA fazI got a method for getting money like RZA do
Ressuscitei o big poppa no físicoResurrected big poppa in the physical
Reencarnei o mais real, tô gerando receitaReincarnated the realest I'm getting revenue
10 milhões emprestados dos meus parceiros no federal10 mill borrowed from my peers in the federal
E isso é só uma parte por vender em AtlantaAnd that's several for slinging in Atlanta
Mas do jeito que eles se vestem, você nunca soubeBut the way they dress you never knew
Pensou que tinha uma visão melhorThought they seen a better view
Mas os feds tinham um nome de rap, ReginalBut the feds had a rap name reginal
Que colocou eles num pedestal, a condenação foi incrívelThat put em on a pedestal the conviction was incredible
A moral da história éThe moral of the story was
Não há final feliz para um thugAin't no happy ending for a thug
Penso no Tupac, penso no Biggie agoraI think of Tupac, I think of Biggie now
Olha como eles tão se dando, fui e comprei uma 50 CalLook how they getting down, I went and bought a 50 Cal
Todos nós vamos quando temos que irWe all go when we gotta go
Meu Glock é maior que o camel toe da Nicki MinajMy Glock hole bigger than Nicki Minaj camel toe
Então avisa a galera que estamos de volta, a comissão intactaSo let the panel know we back, the commission intact
Teflon don e tudo preto pra fechar contratosTeflon don and all black for filling contracts
Estou aqui apenas para superar meus sucessoresI'm only here to supersede my successors
RIP Paul Castellano, Myer Lansky, Bumpy Johnson, Al CaponeRIP Paul Castellano, Myer Lansky, Bumpy Johnson, Al Capone
T-Roger, Tookie Williams, Carlo Gambino e por último, mas não menos importante, John Gotti,T-Roger, Tookie Williams, Carlo Gambino and last but not least John Gotti,
Teflon DonTeflon Don



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chrisette Michele e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: