Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.279

Emancipation Proclamation

Christafari

Letra

Proclamação da Emancipação

Emancipation Proclamation

Você me libertou de tal escravidãoYou set me free from such bondage
Me livrou de tamanha carnificina - eh!Released me from such carnage- eh!
Oh meu Senhor eu te agradeçoOh my Lord I'm giving thanks to thee
Jesus você me libertouJesus you've set me free
Ya ahoo!Ya ahoo!

Você me libertou de tal escravidãoYou've set me free from such bondage so
Me redimiu de tamanha carnificina, hein!Redeemed me from such carnage, eh!
Por toda a minha vida eu te darei graçasAll my life I'll be giving thanks to thee
Jesus, você me libertouJesus you've unfettered me
Ah, simOoh

Emancipação, proclamaçãoEmancipation, proclamation
Emancipação, proclamaçãoEmancipation, proclamation

Você me libertou da escravidão pecaminosaYou have set me free from sinful slavery
Você me libertou daquilo que me enredavaYou have released me from what entangled me
Sim, eu estava na escuridão e então você deu luz à minha almaYes I was in the darkness and then you gave my soul light
Mas agora estou vivendo o dia, mas sou assombrado pela noiteBut now I'm living in the day time yet I am haunted by the night

Pai, mostra-nos o caminhoFather show us the way
Guia-nos e protege-nos, eu oroGuide and protect us I pray
Uma coluna de fogo à noite e uma nuvem durante o diaA pillar of fire by night and a cloud by day

Pai, mostra-nos o caminhoFather show us the way
Guia-nos e protege-nos, eu oroGuide and protect us I pray
Uma coluna de fogo à noite e uma nuvem durante o diaA pillar of fire by night and a cloud by day

Emancipação, proclamaçãoEmancipation, proclamation
Emancipação, proclamaçãoEmancipation, proclamation

Você me libertou de tal escravidãoYou've set me free from such bondage so
Me livrou de tamanha carnificina (eh!)Released me from such carnage (eh!)
Oh meu Senhor eu estarei te dando graçasOh my Lord I'll be giving thanks to thee
Jeová, você me libertou (sim, sim, sim!)Jehovah you've set me free (ya ya ya ya!)

Liberte-me dessa escravidão (então)Set me free from such bondage (so)
Me redimiu de tamanha carnificina (eh!)Redeemed me from such carnage (eh!)
Por toda a minha vida eu te darei graçasAll my life I'll be giving thanks to thee
Jesus, você me libertou. Wo oh ohJesus you've unfettered me. Wo oh oh

Emancipação, proclamaçãoEmancipation, proclamation
Emancipação, proclamaçãoEmancipation, proclamation

Oh Senhor eu seguirei, sim eu seguirei a verdade e a luz (Sl 119:105)Oh Lord I'll follow, yes I'll follow the truth and the light (Ps 119:105)
Não voltarei para o Egito, não, meu Senhor, nós somos os verdadeiros israelitas (Números 14:1-4)Won't turn back to Egypt no my Lord we're the true Israelites (Num 14:1-4)
Pois tu és a nossa bússola, meu Deus, tu és o nosso guia (Isaías 58:11)For You are our compass, my God, You are our guide (Isaiah 58:11)
Então nos guie e proteja (Sl 32:7)So guide and protect us (Ps 32:7)
Jeová Jireh, sim, Jah proverá (Gn 22:14)Jehovah Jireh, yes Jah shall provide (Gen 22:14)

Êxodo!Exodus!

Pai, mostra-nos o caminhoFather show us the way
Guia-nos e protege-nos, eu oroGuide and protect us I pray
Uma coluna de fogo à noite e uma nuvem durante o diaA pillar of fire by night and a cloud by day

Pai, mostra-nos o caminhoFather show us the way
Guia-nos e protege-nos, eu oroGuide and protect us I pray
Uma coluna de fogo à noite e uma nuvem durante o diaA pillar of fire by night and a cloud by day

Pai, mostra-nos o caminhoFather show us the way
Guia-nos e protege-nos, eu oroGuide and protect us I pray
Uma coluna de fogo à noite e uma nuvem durante o diaA pillar of fire by night and a cloud by day

Emancipação, proclamaçãoEmancipation, proclamation
Emancipação, proclamaçãoEmancipation, proclamation

Fomos perseguidos pelo Faraó e todo o seu exército, então vocês pegaram o inimigo e o afogaram no Mar Vermelho (Ex 15: 1, 4, 5, &19-21)We were pursued by the Pharaoh and all his army then you took the enemy and drowned him in the Red Sea (Ex 15: 1, 4, 5, &19-21)
Tu me libertaste da escravidão do pecado e me libertaste daquilo que me enredava (Seh!)You have set me free from sinful slavery, and you've released me from what entangled me (Seh!)

Tu me libertaste de tal escravidão (Ex 20:2)You've set me free from such bondage (Ex 20:2)
Me libertou de tamanha carnificina (então)Released me from such carnage (so)
Por toda a minha vida eu te darei graças (Sl 30:12)All my life I'll be giving thanks to thee (Ps 30:12)
Jeová, tu me libertaste (wo wo hoo!) (Romanos 6:22)Jehovah you've set me free (wo wo hoo!) (Rom 6:22)

Liberta-me dessa escravidão (assim) (Js 24:17)Set me free from such bondage (so) (Josh 24:17)
Me redimiu de tal carnificina (eh) (Ex 15:13)Redeemed me from such carnage (eh) (Ex 15:13)
Por toda a minha vida eu te darei graças (Sl 28:7)All my life I'll be giving thanks to thee (Ps 28: 7)
Jesus, você me libertou (sim, sim, sim)Jesus you've set me free (ya ya ya ya)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christafari e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção