Tradução gerada automaticamente

Cry No More
Christafari
Chorar Nunca Mais
Cry No More
Seque seus olhos chorosos, meus irmãos. Chore nunca mais, não. Seque seus olhos cheios de lágrimas, minhas irmãs. Chore nunca mais, não (Rev 21:4).Dry your weeping eyes my brethren. Cry no more, no. Dry your teary eyes my sistren. Cry no more, no (Rev 21:4).
(Refrão:) Mulher segura a cabeça, ela grita e chora. Ô, ô, ô. Porque seu filho foi baleado na rua e morreu. Ô, ô, ô.(Chorus:) Woman hold her head she bawl and cry. Wo yoy, Wo yoy, Wo yoy. Because her son was shot in street and die. Wo yoy, Wo yoy, Wo yoy.
Pai ouve a notícia, ele segura firme. Ô, ô, ô. Ele se pergunta como essas coisas podem continuar aqui nesta Babilônia. Ô, ô, ô.Father hears the news, him hold it in strong. Wo yoy, Wo yoy, Wo yoy. He wonders how these things can go on in this here Babylon. Wo yoy, Wo yoy, Wo yoy.
(Ponte): Não desista (não desista agora), mantenha a cabeça erguida (mantenha erguida). Embora tenhamos nascido no pecado (Rom 3:23), (Embora tenhamos nascido). A carne pode morrer, mas o espírito não pode morrer (1 Cor 15:40-44). (Refrão).(Bridge): Don't give in (don't give up now), hold your head high (hold it up). Although we are born into sin (Rom 3:23), (Though we are born). The flesh may dead but the spirit it can't die (1 Cor 15:40-44). (Chorus).
Mulher grita, ela segura a cabeça e chora porque seu único filho foi baleado na rua e morreu. Ele era um bom jovem e ela se pergunta por quê? Mas nenhuma palavra poderia ser dita para secar as lágrimas de seus olhos. Dizem que você ganha algumas e perde outras, mas ela perdeu demais. E cada morte a afasta mais da realidade, meu Deus, é demais para enfrentar, e a doçura da vida se tornou amarga ao paladar.Woman bawl, she hold her head and cry because her only son was shot in street and die. He was a good youth and she questions why? But no words could be said to dry the tears from her eyes. They say you win some and you lose some, but she lose too much. And each and every death it pushes her further out of touch of reality, my God it's too much to face, and the sweetness of life has become bitter in taste.
Só porque outro homem armado, ele quer (se) afirmar que é um homem mau (então ele fala demais). Só porque outro jovem, ele quer se gabar (e) dizer que é um grande homem.Just because another gun man, he wants (to) claim say that him a bad man (so him run-off him mouth). Just because another youth man, he wants to boast (and) say that him a big man.
Então por que, oh por que, devemos trabalhar em vão (Isaías 49:4), e por que, oh por que, não conseguimos fazer uma mudança, sim. Por que, oh por que, devemos sentir tanta dor, queremos chorar nunca mais, não. Pastor ouve a notícia, ele fica arrasado de dor. Ô, ô, ô. Bem, todo dia é um novo nome, mas a história é a mesma, matam mais um garoto. O pastor se pergunta se ele trabalha em vão. Ô, ô, ô. Mas ele sabe que viver é Cristo e que morrer é lucro (Filipenses 1:21). Ô, ô, ô. (Ponte). (Refrão).So why oh why must we work in vain (Isaiah 49:4), and why oh why can't we make a change, yes. Why oh why must we feel such pain we want to cry no more no. Pastor hears the news him shattered in pain. Wo yoy, Wo yoy, Wo yoy. Well everyday it's a new name, but the stories the same, them kill another boy. Parson (pastor) wonders if him toil in vain. Wo yoy, Wo yoy, Wo yoy. But him know to live is Christ and that to die is gain (Phil 1:21). Wo yoy, Wo yoy, Wo yoy. (Bridge). (Chorus).
Mulher segura a cabeça, ela grita e chora porque seu único filho foi baleado na rua e morreu. Aqui está a pergunta que ela faz ao Altíssimo; "por que os ímpios prevalecem e os justos morrem?" (Jer 12:1). Para cada marca em sua arma, outra mãe perdeu seu filho, e cada brag (que) ele faz, o coração de outro homem se parte. Oh, realidade, Jah sabe que é demais para enfrentar. Como você poderia deixar uma boa vida ir para o ralo?Woman hold her head she scream and cry because her only son was shot in street and die. Here is the question she ask the Most High; "why do the wicked prevail and the righteous die?" (Jer 12:1). For every notch on his gun another mother lost her son, and every brag (that) he makes another man's heart breaks. Oh reality Jah know it's too much to face. How could you let a good life go to waist?
Só porque outro homem armado, ele quer (se) afirmar que é um homem mau, chaa. E só porque outro jovem, ele quer (se) gabar, dizer que é um grande homem. Deus Todo-Poderoso no Céu, eu me pergunto quanto tempo posso suportar essa tribulação, quando aprenderemos com os erros. Chega de retaliação, essa guerra precisa acabar, é hora de repatriação ao coração de Sião. (Ponte). (Refrão).Just because another gun man, he wants (to) claim say that him a bad man chaa. And Just because another youth man, he wants (to) boast say that he is a big man. Almighty God in Heaven, I wonder how long I can take this here tribulation, when will we learn from mistakes. No more retaliation, this here war has to be done time for repatriation to the heart of Zion. (Bridge). (Chorus).
Através de seus olhos chorosos, ela olhou para o céu. Ô, ô, ô. Com uma pergunta a Deus e a pergunta é "por que Ele deixou que matassem seu garoto?" Seque seus olhos chorosos, meus irmãos, e seque seus olhos cheios de lágrimas, minhas irmãs. Levante seus corações quebrados ao céu e chore nunca mais (Rev 7:17).Through her teary eyes she looked up into the sky. Wo yoy, Wo yoy, Wo yoy. With one question to God and the question is "why He let them kill her boy?" Dry your weeping eyes my brethren and dry your teary eyes my sistren. Lift your broken hearts up to heaven and Cry no more (Rev 7:17).



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christafari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: