Tradução gerada automaticamente

Imigongo (feat. Faith Mussa & Ratajah)
Christafari
Imigongo (feat. Faith Mussa & Ratajah)
Imigongo (feat. Faith Mussa & Ratajah)
ImigongoImigongo
ImigongoImigongo
Não deixe que eles lhe digam que você terminouDon’t let them tell you that you are done
ImigongoImigongo
ImigongoImigongo
Deus faz uma obra-prima de estercoGod makes a masterpiece out of dung
Não deixe que essas tentativas o derrubemDon’t let these trials get you down
Ou deixe o mundo dizer que você está condenadoOr let the world say you are doomed
ImigongoImigongo
Eles vão tentar colocar você no chãoThey’ll try to put you in the ground
Mesmo se o fizerem, é hora de florescerEven if they do it’s time to bloom
Bem, imigongo é preto e brancoWell imigongo it is black and white
Como a escuridão e a luzLike the darkness and light
Não as cores da nossa peleNot the colors of our skin
Mas a luta nós brigamosBut the struggle we a fight
Preto e brancoBlack and white
Como o dia na noiteLike the day into night
Sim em todos os lugares que vamos, temos queYes everywhere we go we have to
Brilhe nossa luzShine our light
Isso é preto e brancoIt is black and white
Poderia um cinza ou carmesimCould a gray or crimson
Lembrando que estamos em uma missãoReminding me that we’re on a mission
Para apagar o cinza de nossas vidasTo erase the gray from out of our lives
Com o sangue carmesim de nosso Senhor Jesus CristoWith the crimson blood of our Lord Jesus Christ
Mwandimasula ku nsinga za SatanaMwandimasula ku nsinga za Satana
(Você me libertou da escravidão do pecado)(You have freed me from the bondage of sin)
Ndinali ndani popanda YehovaNdinali ndani popanda Yehova
(Quem eu seria sem você, ó Senhor?)(Who would I have been without you Oh Lord?)
Ngati dongo mmanja mwa oumbaNgati dongo mmanja mwa oumba
(Como barro nas mãos do oleiro)(Like clay in the hands of the potter)
Mwandiumba kukhala okongolaMwandiumba kukhala okongola
(Você me moldou para ser tão bonita)(You have molded me to be so beautiful)
Ndayera kuposa matalala ineNdayera kuposa matalala ine
(E você me lavou mais branco que a neve)(And you washed me whiter than snow)
Ndipakamwa pako ukavomerezaNdipakamwa pako ukavomereza
(Se você confessar seus pecados com a boca)(If you confess your sins with your mouth)
Machimo ako mbuye azafafanizaMachimo ako mbuye azafafaniza
(Ele limpará completamente seus pecados)(He will completely wipe away your sins)
Sim, imigongoYeah, imigongo
ImigongoImigongo
ImigongoImigongo
Não deixe que eles lhe digam que você terminouDon’t let them tell you that you are done
ImigongoImigongo
ImigongoImigongo
Deus faz uma obra-prima de estercoGod makes a masterpiece out of dung
Wanditulutsa (Você me puxou para cima)Wanditulutsa (You have pulled me up)
Wandisambitsa (Você me lavou)Wandisambitsa (You have washed me)
Wandiyeretsa (Você me limpou)Wandiyeretsa (You have cleansed me)
ImigongoImigongo
Viajar de Malawi para UgandaTraveling from Malawi to Uganda
Encontrei este homem em RuandaI came upon this man in Rwanda
Eu vejo esses símbolos nas paredesI see these symbols on the walls
Em todo lugar que vamosEverywhere that we go-o-o
Ele olhou para mim e sorriuHe looked at me and smiled
No seu estilo KinyarwandaIn his Kinyarwanda style
Ele disse: Isso se chama imigongoHe said: That is called imigongo
Iyiii Imana ntabwo ihindindukaIyiii Imana ntabwo ihindinduka
Uko yari ejo nanubu niko iriUko yari ejo nanubu niko iri
Mumisozi mubibaya imanayacu niyamahoro oo-ohMumisozi mubibaya imanayacu niyamahoro o-o-oh
Ikirura ku icyavu ikicazanyaIkirura ku icyavu ikicazanya
Nibikomangoma Imana yacuNibikomangoma Imana yacu
A pedra que o pedreiro negligenciou agora éThe stone the mason neglected now is
The Head Cornerstone como imigongoThe Head Cornerstone like imigongo
Iyiii Imana ntabwo ihindindukaIyiii Imana ntabwo ihindinduka
(Nosso Deus nunca muda)(Our God never changes)
Uko yari ejo nanubu niko iriUko yari ejo nanubu niko iri
(Ele é o mesmo ontem, hoje e sempre)(He’s the same yesterday, today, and forever)
Mumisozi mubibaya imanayacu niyamahoro oo-ohMumisozi mubibaya imanayacu niyamahoro o-o-oh
(Nas colinas e vales, nosso Deus é um Deus de paz)(In the hills and valleys our God is a God of peace)
Ikirura ku icyavu ikicazanyaIkirura ku icyavu ikicazanya
(Ele nos levanta das cinzas / esterco)(He raises us up from the ashes/dung)
Nibikomangoma Imana yacuNibikomangoma Imana yacu
(Deus me faz sentar com os príncipes)(God makes me sit with the princes)
A pedra que o pedreiro negligenciou agora éThe stone the mason neglected now is
The Head Cornerstone como imigongoThe Head Cornerstone like imigongo
Bem, é preto e brancoWell it is black and white
Como a escuridão e a luzLike the darkness and light
Não as cores da nossa peleNot the colors of our skin
Mas a luta nós brigamosBut the struggle we a fight
Preto e brancoBlack and white
Como o dia na noiteLike the day into night
Sim em todos os lugares que vamos, temos queYes everywhere we go we have to
Brilhe nossa luzShine our light
Isso é preto e brancoIt is black and white
Poderia um cinza ou carmesimCould a gray or crimson
Lembrando que estamos em uma missãoReminding me that we’re on a mission
Para apagar o cinza de nossas vidasTo erase the gray from out of our lives
Com o sangue carmesim de nosso Senhor Jesus CristoWith the crimson blood of our Lord Jesus Christ
ImigongoImigongo
ImigongoImigongo
Não deixe que eles lhe digam que você está condenadoDon’t let them tell you that you are doomed
ImigongoImigongo
ImigongoImigongo
Mesmo se você estiver enterrado, é hora de florescerEven if you’re buried it’s time to bloom
Olay nana ayoOlay nana ayo
Oh oh imigongoOh oh imigongo
Olay nana ayo-oh ohOlay nana ayo-oh oh
Oh oh imigongoOh oh imigongo
ImigongoImigongo
ImigongoImigongo
Não deixe que eles lhe digam que você terminouDon’t let them tell you that you are through
ImigongoImigongo
ImigongoImigongo
Deus faz uma obra-prima de cocôGod makes a masterpiece out of poo
Wanditulutsa (Você me puxou para cima)Wanditulutsa (You have pulled me up)
Wandisambitsa (Você me lavou)Wandisambitsa (You have washed me)
Wandiyeretsa (Você me limpou)Wandiyeretsa (You have cleansed me)
ImigongoImigongo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christafari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: