Tradução gerada automaticamente
Upside Down (City On a Hilltop)
Christafari
De cabeça para baixo (cidade no topo de uma colina)
Upside Down (City On a Hilltop)
De cabeça para baixo, para trás, de dentro para fora
Upside down, backwards, inside out
De trás para frente, temos que virar
Back to front, we've got to turn it about
De cabeça para baixo, para trás, de dentro para fora
Upside down, backwards, inside out
De trás para frente, temos que mudar isso
Back to front, we’ve got to turn it around
Onde eu começo?
Where do I get started?
Eu sei que você está com o coração partido
I know that you are brokenhearted
Sobre aqueles que partiram recentemente
Over those recently departed
A vida está cheia de mudanças
Life is full of changes
Eu sei que é difícil encarar isso
I know it's hard to face this
Alguns eram amigos agora eles agem como estranhos
Some were friends now they act like strangers
Você vê esta vida cheia de dificuldades
You see this life it is full up of difficulties
Mas um verdadeiro amigo nasce na adversidade
But a true friend is born into adversity
As pessoas vêm e as pessoas vão
People come and people go
Eles estão mudando em um instante
They're switching up in an instant
Mas deixe Deus permanecer sua constante
But let God remain your constant
Uma cidade no topo de uma colina não pode se esconder
A city on a hilltop cannot hide
Saia do escuro para a luz
Come out of the dark into the light
Uma cidade no topo de uma colina não pode se esconder
A city on a hilltop cannot hide
Saia do errado para a direita
Step out of the wrong into the right
Mídia anti-social
Antisocial media
Não deixe que eles digam qual é o seu valor
Don’t let them tell you what your worth is
Você foi chamado e nasceu com um propósito
You were called and were born with a purpose
Então, coloque seus dispositivos (eletrônicos)
So put down your (electronic) devices
E por favor, siga meu conselho
And please take my advice
O único a comparar a sua vida (a) é Cristo
The only one to compare your life (to) is Christ
Eles dizem que a luz é a escuridão e que a escuridão é a luz
They say that light is the dark and that dark is the light
O certo é o errado e esse erro agora está certo
Right is the wrong and that wrong is now right
Mas abra seus olhos, é hora de você perceber
But open up your eyes, it's time you realize
Que os que dizem são cegos são os que têm a visão
That the ones they say are blind are the ones with the sight
Uma cidade no topo de uma colina não pode se esconder
A city on a hilltop cannot hide
Saia do escuro para a luz (brilhe sua luz!)
Come out of the dark into the light (shine your light!)
Uma cidade no topo de uma colina não pode se esconder
A city on a hilltop cannot hide
Saia do errado para a direita
Step out of the wrong into the right
Este mundo está de cabeça para baixo, para trás, de dentro para fora
This world is upside down, backwards, inside out
De trás para frente, temos que virar
Back to front, we've got to turn it about
De cabeça para baixo, para trás, de dentro para fora
Upside down, backwards, inside out
De trás para frente, temos que mudar isso
Back to front, we've got to turn it around
Este mundo está de cabeça para baixo, para trás, de dentro para fora
This world is upside down, backwards, inside out
De costas para a frente, temos que virar
From the back to the front, we've got to turn it about
Sim, está de cabeça para baixo, para trás, do avesso
Yes, it's upside down, backwards, inside out
O homem é torto e torcido, sim, tem que endireitar
Man it's crooked and it's twisted, yes, it’s got to straighten out
Uma cidade no topo de uma colina não pode se esconder
A city on a hilltop cannot hide
Saia do escuro para a luz
Come out of the dark into the light
(Saia do errado, pise na direita!)
(Step out of the wrong, step into the right!)
Uma cidade no topo de uma colina (uma cidade no topo de uma colina)
A city on a hilltop (a city on a hilltop)
Não pode esconder (só não pode esconder)
Cannot hide (just can’t hide)
Saia do errado para a direita
Step out of the wrong into the right
Politicamente correto
Political correctness
Eu sei que é difícil dizer isso
I know it's hard to say this
É uma cidade do pecado pior que Vegas
It’s a sin city worse than Vegas
Tentando não confundir você
Trying not to confuse you
Alguns dizem que são amigos, mas não são verdadeiros
Some say they're friends but they're not true
Eles só querem abusar sexualmente de você
They just want to sexually abuse you
E então há LGBTQRST
And then there's LGBTQRST
Qual deles é você? Eles dizem: você não me julga
Which one are you? They say: Don’t you judge me
Deus te ama do jeito que você é
God loves you the way you are
Através do grosso e fino
Through the thick and through thin
Mas Ele te ama demais para deixar você ficar nesse pecado!
But He loves you too much to let you stay in this sin!
Uma cidade no topo de uma colina (uma cidade no topo de uma colina)
A city on a hilltop (a city on a hilltop)
Não pode esconder (não pode esconder)
Cannot hide (It can't hide)
Saia do escuro para a luz (brilhe sua luz!)
Come out of the dark into the light (shine your light!)
Uma cidade no topo de uma colina (brilhe)
A city on a hilltop (shine it bright)
Não pode esconder (só não pode esconder)
Cannot hide (just can't hide)
Saia do errado para a direita (saia!)
Step out of the wrong into the right (step out!)
Este mundo está de cabeça para baixo, para trás, de dentro para fora
This world is upside down, backwards, inside out
De trás para frente, temos que virar
Back to front, we've got to turn it about
De cabeça para baixo, para trás, de dentro para fora
Upside down, backwards, inside out
De trás para frente, temos que mudar isso
Back to front, we've got to turn it around
Eu sei que é desanimador às vezes
I know it's disheartening sometimes
Mas Deus não nos chamou para nos isolarmos do mundo, mas para nos infiltrarmos
But God did not call us to isolate ourselves from the world but to infiltrate
E se 12 discípulos podem virar o mundo de cabeça para baixo
And if 12 disciples can turn the world upside down
Imagine o que podemos fazer através dele
Just imagine what we can do through Him
Este mundo está de cabeça para baixo, para trás, de dentro para fora
This world is upside down, backwards, inside out
De costas para a frente, temos que virar
From the back to the front, we've got to turn it about
Sim, está de cabeça para baixo, para trás, do avesso
Yes, it's upside down, backwards, inside out
O homem é torto e torcido, sim, tem que endireitar
Man it's crooked and it's twisted, yes, it's got to straighten out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christafari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: