Emberen Felül
Népem a kárhozottak és bûnök népe
Túl régen élek e romló testbe
Tisztíts meg áldott emberi szellem
Ne kényszeríts már hogy, élnem keljen,
Életem egy magányos árnyék
Ki kését fenti gyermekek torkán
S magam állok most magam elõtt
Bosszút állni mint dühöngõ orkán
Tudatára ébresztem a világomat
Haldoklunk itt már mindannyian
Az ódon testem, nem lel nyugalmat
Hát kövek alatt hadd nyugodjon sírban
Emberen felül levõ erõket
Felismerve, megnyitva
Egyéniség önállóságát
Elvesztve, módosítva
Világnak soha nem remélt
Mélységét átjárva
Önnön sorsunkat
Vállalva, írányítva
Fény csak abban válik áldássá aki végsõ
Nem osztható, utolsó és tovább nem fejthetõ
Azt ragadja meg, azt emeli fel, s újra álmodja
A boldogságot csak az bírja el, aki elosztja
Elveszett hitemmel, keserû szavakkal, a tudatom hívott (téged)
Jelekkel melyeket álmatlan éjszakám során magába szívott
Acima do Homem
Meu povo é o povo dos condenados e dos pecadores
Há muito tempo vivo neste corpo em ruínas
Purifica-me, abençoado espírito humano
Não me obrigue mais a ter que viver,
Minha vida é uma sombra solitária
Que crava sua faca na garganta das crianças
E agora estou diante de mim mesmo
Buscando vingança como um furacão enfurecido
Desperto a consciência do meu mundo
Estamos todos morrendo aqui, já
Meu corpo antigo não encontra descanso
Então que descanse sob as pedras no túmulo
Reconhecendo as forças acima do homem
Abrindo-se,
A individualidade da autonomia
Perdida, modificada
A profundidade que o mundo nunca esperou
Percorrendo
Assumindo nosso próprio destino
Guiando-o,
A luz só se torna bênção para quem é o último
Inpartilhável, último e que não pode ser desvendado
Aquele que a agarra, aquele que a eleva, e a sonha novamente
A felicidade só é suportada por quem a compartilha
Com minha fé perdida, com palavras amargas, minha consciência te chamou (você)
Com sinais que absorvi durante minhas noites sem sono.