Tradução gerada automaticamente

Der Beste Morgen
Christina Sturmer
O melhor da manhã
Der Beste Morgen
Fora da janelaVor dem Fenster
e por trás da manhãund hinterm Morgen
Para ver as ruas ea cidadedie Straßen und die Stadt zu sehn
Estamos crescendo e nossos problemaswir liegen wach und unsre Sorgen
hoje temos noite verlornhaben wir heute Nacht verlorn
sob a minha pele bate o coraçãounter meiner Haut schlägt das Herz
para mim, isso nunca foi melhormir ging es niemals besser
cada momento valeu a penajeder Moment war es wert
e todo mundo está dormindo desde ontemund alles schläft seit gestern
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuvaam besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Regen
máximo para a pelenass bis auf die Haut
você é tão familiar para mimdu bist mir so vertraut
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuva de verãoam besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Sommerregen
mesmo se tudo está aqui explodirauch wenn hier alles explodieren wird
ea cidade em unsren fronteira ouvidosund die Stadt in unsren Ohren schreit
é assim que nos leva em qualquer lugares ist so egal wo uns das hinführt
estamos longe e perder o tempowir sind weg und verlieren die Zeit
sob a minha pele bate o coraçãounter meiner Haut schlägt das Herz
para mim, isso nunca foi melhormir ging es niemals besser
cada momento valeu a penajeder Moment war es wert
e todo mundo está dormindo desde ontemund alles schläft seit gestern
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuvaam besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Regen
molhado para a pele que você é tão familiar para mimnass bis auf die Haut du bist mir so vertraut
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuva de verãoam besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Sommerregen
não podemos esquecer o caos em nossas cabeças a loucurawir lassen das Chaos nicht in unsere Köpfe vergessen den Wahnsinn
voamos, que flutuam através de coisas contrárias a esquecer o mundo em torno de nóswir fliegen wir schweben durch Dinge entgegen vergessen die Welt um uns herum
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuvaam besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Regen
molhado para a pele que você é tão familiar para mimnass bis auf die Haut du bist mir so vertraut
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuva de verãoam besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Sommerregen
você parece na chuvadu scheinst durch den Regen
você parece na chuvadu scheinst durch den Regen
você parece na chuvadu scheinst durch den Regen
você parece na chuvadu scheinst durch den Regen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christina Sturmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: