Tradução gerada automaticamente
Der Beste Morgen
Christina Sturmer
O melhor da manhã
Der Beste Morgen
Fora da janela
Vor dem Fenster
e por trás da manhã
und hinterm Morgen
Para ver as ruas ea cidade
die Straßen und die Stadt zu sehn
Estamos crescendo e nossos problemas
wir liegen wach und unsre Sorgen
hoje temos noite verlorn
haben wir heute Nacht verlorn
sob a minha pele bate o coração
unter meiner Haut schlägt das Herz
para mim, isso nunca foi melhor
mir ging es niemals besser
cada momento valeu a pena
jeder Moment war es wert
e todo mundo está dormindo desde ontem
und alles schläft seit gestern
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuva
am besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Regen
máximo para a pele
nass bis auf die Haut
você é tão familiar para mim
du bist mir so vertraut
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuva de verão
am besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Sommerregen
mesmo se tudo está aqui explodir
auch wenn hier alles explodieren wird
ea cidade em unsren fronteira ouvidos
und die Stadt in unsren Ohren schreit
é assim que nos leva em qualquer lugar
es ist so egal wo uns das hinführt
estamos longe e perder o tempo
wir sind weg und verlieren die Zeit
sob a minha pele bate o coração
unter meiner Haut schlägt das Herz
para mim, isso nunca foi melhor
mir ging es niemals besser
cada momento valeu a pena
jeder Moment war es wert
e todo mundo está dormindo desde ontem
und alles schläft seit gestern
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuva
am besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Regen
molhado para a pele que você é tão familiar para mim
nass bis auf die Haut du bist mir so vertraut
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuva de verão
am besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Sommerregen
não podemos esquecer o caos em nossas cabeças a loucura
wir lassen das Chaos nicht in unsere Köpfe vergessen den Wahnsinn
voamos, que flutuam através de coisas contrárias a esquecer o mundo em torno de nós
wir fliegen wir schweben durch Dinge entgegen vergessen die Welt um uns herum
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuva
am besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Regen
molhado para a pele que você é tão familiar para mim
nass bis auf die Haut du bist mir so vertraut
melhor dia da minha vida, o sol brilha através da chuva de verão
am besten Morgen meines Lebens scheint die Sonne durch den Sommerregen
você parece na chuva
du scheinst durch den Regen
você parece na chuva
du scheinst durch den Regen
você parece na chuva
du scheinst durch den Regen
você parece na chuva
du scheinst durch den Regen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christina Sturmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: