Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 13.565
Letra

Depois de Tudo

After All

O que uma mãe não faria por seu filho?
What would a mother not do for her child

Quão longe uma mãe não iria?
What lengths would a mother not go

Há um vinculo entre uma mãe e um filho
There’s a bond that exists between mother and child

Sem fim de quão forte pode crescer
With no end to how strong it can grow

É uma promessa de vida entre mãe e filho
It’s a promise for life between mother and child

Que começa desde o nascimento
It begins from the moment of birth

E isso mexe com sua alma
And you're shaken you to your soul

Com uma dor que você nunca imaginou
With an ache you’ve never known

E você olha em seus olhos
And you look into their eyes

E se vê olhando para sí mesmo
And find you’re looking in your own

E é uma dor que você não pode imaginar
And there’s a pain you can’t imagine

Um tipo especial de tortura que você pode sentir
A special kind of torture you can feel

Um corte que sangra de algum lugar no fundo de você
A cut that bleeds from somewhere deep inside you

Um arrependimento passado incurável
A past regret you can not heal

E ninguém sabe o quanto você ora para que
And no one guesses all the while you’re praying

O pequenino estranho que grita em seus braços
The screaming little stranger in your arms

Possa crescer e salvá-lo depois de tudo
Might just grow up and save you after all

Possa possa crescer e salvá-lo depois de tudo
Might just grow up and save you after all

O que uma mãe não faria por seu filho?
What would a mother not do for her child

A que alturas uma mãe não subiria
What heights would a mother not climb

Existe uma vínculo que existe entre a mãe
There’s a bond that exists between mother

E filho e só vai mais fundo com o tempo
And child and it only goes deeper with time

É uma promessa para a vida entre mãe e filho
It’s a promise for life between mother and child

E para quebrá-lo não há dor maior
And to break it there’s no greater pain

E você está abalado pela sua alma
And you’re shaken to your soul

Com uma dor que não pode apagar
With an ache that can’t erase

Como as lágrimas que você nunca chorou, mas ainda continuam rolando no rosto
Like the tears you never cried but still keep scrubbing off your face

Porque há uma dor imaginável
Cause there’s a pain you can’t imagine

Uma pequena fala que o mantém acordado
A little talk that keeps you wide awake

Que é de algum jeito transformado em alta determinação
That somehow turns to bold determination

Que você nunca irá cometer o mesmo erro
That you’ll never make the same mistake

Jurando alimentar seu pequeno futuro
And so you vow to feed your little future

Garantindo seu talento, pose e charme
Assuring that her talent, poise, and charm

Que possa crescer e salvá-lo depois de tudo
Might just grow up and save you after all

Que possa crescer e salvá-lo depois de tudo
Might just grow up and save you after all

Alguns sonhos morrem nas raízes
Some dreams die upon the vine

Alguns, nunca têm uma chance
Some they never have a chance

Mais doce do que o vinho mais doce
Sweeter than the sweetest wine

Que poderia se tornar
That mine becomes

Rainha da França
The Queen of France

E é alívio imaginável
And there's relief you can’t imagine

Que enche cada veia, ossos e nervo
That fills up every sinew, bone, and nerve

Para saber se você pode sair deste inferno
To know that you can get out of this hellhole

E, finalmente, viver a vida que você merece
And finally live the life that you deserve

E, de repente, o passado que você conheceu o perseguirá
And suddenly the past you knew would haunt you

E todos os arrependimentos que não mostrou
And all of the regret you didn’t show

Que possa crescer e salvá-lo depois de tudo
Might just grow up and save you after all

Que possa crescer e salvar você
Might just grow up and save you

Que possa crescer e você se salvar depois de tudo
Might just grow up you save you after all

O que uma mãe não faria por seu filho?
What would a mother not do for her child

À que distancias uma mãe não iria?
What lengths would a mother not go

Há uma ligação que existe entre mãe e filho
There’s a bond that exists between mother and child

Ah, mas de novo
Ah, but then again

Como você saberia?
How would you know?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Carlos e traduzida por Caroline. Legendado por Guilherme. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christine Ebersole e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção