Tradução gerada automaticamente
Les Mots D'amour N'ont Pas de Dimanche
Christine Minier
Palavras de amor não têm domingo
Les Mots D'amour N'ont Pas de Dimanche
Menina quieta, menina frágilPetite fille tranquille, petite fille fragile
Ela pede que a amemos à força de "eu te amo"Elle demande qu’on l’aime à force de «je t’aime»
Paixão no fundo dos meus olhos, cor azul celesteLa passion au fond des yeux, couleur ciel bleu
Ela fala baixo, ouça elaElle parle tout bas, écoute-la
Palavras de amor não têm domingoLes mots d’amour n’ont pas de dimanche
Por que retê-los? Eles vêm do coraçãoPourquoi les retenir? Ils viennent du cœur
Palavras de amor não têm domingoLes mots d’amour n’ont pas de dimanche
Música mágica do coração para a felicidadeMagique musique du cœur pour le bonheur
Como eu me pareço com ela e como ela, eu tremoComme je lui ressemble et comme elle, je tremble
Eu ainda quero sonhar, ainda quero ter esperançaJ’veux encore rêver, j’veux encore espérer
Paixão no fundo dos meus olhos, cor azul celesteLa passion au fond des yeux, couleur ciel bleu
Um pouco de calor, sem mais medoUn peu de chaleur, plus avoir peur
Palavras de amor não têm domingoLes mots d’amour n’ont pas de dimanche
Por que retê-los? Eles vêm do coraçãoPourquoi les retenir? Ils viennent du cœur
Palavras de amor não têm domingoLes mots d’amour n’ont pas de dimanche
Música mágica do coração para a felicidadeMagique musique du cœur pour le bonheur
Você tem que dizer o que você senteIl faut dire ce que tu ressens
Não é fácil de outra formaÇa n’est pas facile autrement
Para te entenderDe te comprendre
Seja como a criança que não trapaceiaFais comme l’enfant qui ne triche pas
Quando ele ama, ele estende os braços para vocêQuand il aime, il te tend les bras
Então não esqueçaAlors n’oublie pas
Palavras de amor não têm domingoLes mots d’amour n’ont pas de dimanche
Por que retê-los? Eles vêm do coraçãoPourquoi les retenir? Ils viennent du cœur
Palavras de amor não têm domingoLes mots d’amour n’ont pas de dimanche
Música mágica do coração para a felicidadeMagique musique du cœur pour le bonheur
Palavras de amor não têm domingoLes mots d’amour n’ont pas de dimanche
Música mágica do coração para a felicidadeMagique musique du cœur pour le bonheur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christine Minier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: