Maker Of The Sun And Moon
The Maker of the sun and moon,
The Maker of our earth,
Lo! late in time, a fairer boon,
Himself is brought to birth!
How blest was all creation then,
When God so gave increase;
And Christ, to heal the hearts of men,
Brought righteousness and peace!
No star in all the heights of heaven
But burned to see Him go;
Yet unto earth alone was given
His human form to know.
His human form, by man denied,
Took death for human sin:
His endless love, through faith descried,
Still lives the world to win.
O perfect love, outpassing sight,
O light beyond our ken,
Come down through all the world tonight,
And heal the hearts of men!
Criador do Sol e da Lua
O Criador do sol e da lua,
O Criador da nossa terra,
Eis que, tarde, um presente mais belo,
Ele mesmo vem à vida!
Quão abençoada era toda a criação então,
Quando Deus deu o aumento;
E Cristo, para curar os corações dos homens,
Trouxe justiça e paz!
Nenhuma estrela nas alturas do céu
Deixou de brilhar ao vê-lo partir;
Mas à terra sozinha foi dado
Seu corpo humano conhecer.
Seu corpo humano, negado pelo homem,
Aceitou a morte pelo pecado humano:
Seu amor sem fim, através da fé percebido,
Ainda vive para conquistar o mundo.
Ó amor perfeito, que ultrapassa a visão,
Ó luz além do nosso entendimento,
Desça por todo o mundo esta noite,
E cure os corações dos homens!