Tradução gerada automaticamente

Nostalgious (feat. Taelor Gray & B. Reith)
Christon Gray
Nostálgico (feat. Taelor Gray e B. Reith)
Nostalgious (feat. Taelor Gray & B. Reith)
[Christon Gray][Christon Gray]
Tryna permanecer decente na minha descidaTryna remain decent on my descent
O lay awayThe layaway
Ainda não?Oh, not yet?
OK, isso é legalOk, that's cool
O fluxo de lay-away, muitas coisas ficaram em esperaThe layaway flow, a lot of things been on hold
Eu estive pagando por algo que ele deu emboraI’ve been paying for something he gave away though
Acho que sinto-me obrigado desde o dia em que cheguei em casaGuess I feel obligated probably since the day I came home
Não faça muito sentidoDon’t make a lot of sense
O problema é que eu estou dia a dia com pouca mudançaThe problem is I’m day to day low on change
Diga que não é assimSay it ain’t so
Provavelmente passar muitos dias em condenação Eu dobra placa de papelProbably spend a lot of days on condemnation I paper plate fold
Moping Estou motivado que vai me fazer mudar de roupaMoping I’m motivated that’ll make me change clothes
Eu sou o Django, eu me sinto como um escravo, então eu sou cauteloso em dizer nãoI’m Django, I feel like a slave, so I’m cautious to say no
Mas na mesma nota eu sou chefeBut in the same note I’m bossin'
Eu fico sem dinheiro, mas na mesma nota eu estou flossin 'I stay broke, but on the same note I’m flossin'
Sabendo bem e bem, eu estou fora do meu alcance, então eu sou falsaKnowin good and well I’m outta my range, so I’m falsin’
Falsetto vibrato, eu perdiFalsetto vibrato, I lost it
Singin: Eu sou um Deus, mas isso não está vivendoSingin: I am a God, but this ain't livin'
Se você acabou de comprar Lebrons, e isso não está ganhandoIf you just buying Lebrons, and this ain't winning
Se você está apenas tentando medalhões de bronzeIf you just trying for bronze medallions
Eu costumava ficar de olho no prêmio, nostalgiaI used to keep my eye on the prize, nostalgia
Meus olhos Mya Blue me dizendoMy oh my, Mya Blue eyes telling me
A história que descrevo como um verdadeiro crimeThe story I describe as a true crime felony
O mundo cruel através dos alunos de uma menina da escolaThe cruel world through the pupils of a school girl
Eu estou fazendo o meu melhor para não deixar isso tomar formaI’m doing my best not to let it take form
Para minha surpresa, eu não sou nada mais que um pedigreeTo my surprise, I’m nothing more than a pedigree
Trabalhando como um cachorro para manter os cães longe da minha portaWorking like a dog to keep the dogs off my door
Mas todo cachorro tem seu dia, então eu estou rasgadoBut every dog has its day, so I’m torn
Entre casa ou o passeio, rosa ou os espinhosBetween home or the tour, rose or the thorns
Eu estou fazendo o meu melhor para não deixar isso tomar formaI’m doin' my best not to let it take form
Eu e meus anjos, triângulo é a normaMe and my angels, triangle is the norm
Mas eu estou preso no círculo, girando as rodas até que eu esteja desgastadoBut I’m caught up in the circle, spinning wheels till I’m worn
Empurre-os para a borda, as bordas parecem desgastadasPush 'em to the edge, edges look worn
Então eu estou ajoelhado na minha cama até o meu círculo se transformarSo I’m kneeling at my bed till my circle transform
Para um octagon vermelho, ainda ignoroTo an octagon red, still I ignore
De volta aos círculos, agora estou de volta na tempestadeBack to the circles, now I’m back in the storm
Olhos cinza azulados, tenho Skype dela de manhãBlue grey eyes, gotta Skype her in the mornin
Noite a noite para Mya, para a mamãe é a normaNight-night to Mya, to mommy its the norm
A lua de mel se foi, de volta ao enxameThe honeymoon is gone, back to the swarm
Estou ganhando mais dinheiro, mas o mel não está impressionadoI’m making more money, but honey ain't impressed
Porque ela sabe sobre o estresse e ela sabe sobre a pornografiaCause she know about the stress and she knows about the porn
Eu posso sentir a desconexão, eu posso sentir ainda maisI can feel the disconnect, I can feel it even more
Eu estou tentando respirar, mas não há nada como um desprezoI’m trynna take a breath, but there’s nothing like a scorn
Estou me sentindo tão murcho, não há sol quando ela se foiI'm feeling so withered, ain't no sunshine when she’s gone
Eu tenho que ir pegar o círculo de sua rocha ladawnI gotta go get it the circle’s your rock ladawn
[Taelor Grey][Taelor Gray]
Yo, este é o rei encontra CalvinoYo, this is King meets Calvin
100 sangue frio abaixo de KelvinCold blooded 100 below Kelvin
Esta nostalgia mais difícil de ler do que MelvilleThis nostalgia harder to read than Melville
Na mesma maré e rolando como YeldonOn the same tide and we rolling like Yeldon
Eu solto âncora vibrando para Ben TankardI drop anchor vibing to Ben Tankard
Toda essa mentalidade publicitária de um Don DraperAll of this advertising mind of a Don Draper
Corrida do ouro no túmulo com as coisas mais finasGold rush in the tomb with the finer things
Encontrando mulheres na mosca, cresceu algumas asas de designerMeeting women on the fly, grew some designer wings
Fita no céu, quão cruel é a ironiaRibbon in the sky, how cruel is the irony
Eu nunca posso ver isso no meu banquinho na adegaI may never see it on my stool in the winery
Estava nas piscinas chamando a piscina do fígadoWas in the swimming pools calling it the liver pool
Olho vermelho, usado para balançar forças como um JediRed-eye, used to rock forces like a Jedi
Vire a Puma, fique lunar e eclipsadoTurn Puma, turn lunar and eclipsed
O filho pregou meu funeral, o universo é seis penceDid the son preach my funeral, the universe is sixpence
Nenhuma jornada mais rica big up no sistemaNone richer journey big up in the system
A elevação é para sempre, a habitação é o sexto sentidoElevation is forever, indwelling is the sixth sense
[B. Reith][B. Reith]
Às vezes eu costumo perder o focoAt times I tend to lose focus
Devo arranhar linhas para deixar os homens sem esperança?Should I scratch lines to render men hopeless
Ou linha plana meus sonhos de show biz tãoOr flat line my own dreams of show biz so
Seu amor pode brilhar através deste opus?His love can shine through this opus?
Eu me lembro daquele momento como ontemI remember that moment like yesterday
Seu sorriso veio através da nuvemYour smile came through the cloud
Nada mais importava naquele momentoNothing else mattered more in that moment
Quando você me ligou do chãoWhen you called me out of the ground



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christon Gray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: