Tradução gerada automaticamente

Et Je Te Vois
Christophe Maé
E Eu Te Vejo
Et Je Te Vois
Não tenho muito tempo pra brincar de bonecaJ'ai pas vraiment le temps de jouer à la poupée
Então, meu filho, não fica bravoAlors mon enfant ne m'en veux pas
Eu vou recuperar esse tempo.Je rattraperai ce temps là.
Eu te prometoJe te promets
Mas enquanto isso, abre a gaveta de baixoMais en attendant ouvre le tiroir du bas
Lá no fundo, bem escondidosTu y trouveras au fond bien cachés
Alguns dos meus velhos soldadosQuelques uns de mes vieux soldats
Mas cuidado, você não pode quebrá-losMais attention tu n'as pas le droit de les casser
Esses soldados cuidam de você.Ces soldats veillent sur toi.
E eu te vejo como um grande guerreiro que não atira. Com medo de machucarEt je te vois comme un grand guerrier qui ne tire pas. De peur de blesser
E eu te vejo como um grande guerreiro que ri alto diante de todo um exército.Et je te vois comme un grand guerrier qui rit aux éclats devant toute une armée
Não tenho muito tempo pra corrigir seus cadernosJ'ai pas vraiment le temps de corriger tes cahiers
Mas, meu filho, não se preocupe se não estiver perfeitoMais mon enfant ne t'en fais pas si ce n'est pas parfait
Eu estarei aqui pra consertarJe serai là pour gommer
Mas enquanto isso, leia essa história aquiMais en attendant lis cette histoire-là
Você vai encontrar a vida do Pequeno PolegarTu y trouveras la vie du petit poucet
Que tem medo de se perder em seus passos.Qui a peur de se perdre dans ses pas.
Mas pra você, não precisa semearMais pour toi pas la peine de semer
Eu já fiz isso, é assim que é.Je l'ai déjà fait c'est comme ça
E eu te vejo como um grande guerreiro que não atira. Com medo de machucarEt je te vois comme un grand guerrier qui ne tire pas. De peur de blesser
E eu te vejo como um grande guerreiro que ri alto diante de todo um exército.Et je te vois comme un grand guerrier qui rit aux éclats devant toute une armée
Para amanhã, eu gostaria de uma coisaPour demain, je souhaiterais qu'une chose
Que você deixasse os soldados de ladoQue tu laisses tomber les soldats
No fim das contas, não é muita coisaFinalement pas grand chose
Que você continue sendo um bom garoto.Que tu restes un bon ptit gars
E eu te vejo como um grande guerreiro que não atira. Com medo de machucarEt je te vois comme un grand guerrier qui ne tire pas. De peur de blesser
E eu te vejo como um grande guerreiro que ri alto diante de todo um exército (bis).Et je te vois comme un grand guerrier qui rit aux éclats devant toute une armée (bis)
E eu te vejoEt je te vois
Eu te vejo, meu amigo, meu garoto, meu filho, meu confidenteJe te vois mon pote mon ptit gars mon enfant mon confident
Eu te vejoJe te vois
Morrendo de rir no pátio da escolaMort de rire dans la cour de récré
E eu te vejo por cima, de braços dados com quem certamente te afastará de mimEt je te vois par dessus bras dessous auprès de celle qui t'éloignera certainement de moi
E eu te vejoEt je te vois
E eu te vejo como um garotinho que não briga com medo de machucarEt je te vois comme un ptit écolier qui ne se bat pas de peur de blesser
E eu te vejoEt je te vois
E eu vejo como um garotinho morrendo de rirEt je vois comme un ptit écolier mort de rire
Morrendo de rir no pátio da escola.Mort de rire dans la cour de récré.
E eu te vejo!Et je te vois !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christophe Maé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: