Tradução gerada automaticamente

La Vie D'artiste
Christophe Maé
A vida do artista
La Vie D'artiste
A vida é uma cena, eu faço meu cinemaLa vie est une scène, je fais mon cinéma
Eu digo que tudo está indo bem, mesmo quando as coisas não estão indo bemJe dis que tout baigne même quand ça ne va pas
Eu até choro nos meus braçosIl m'arrive même de pleurer dans mes bras
Tarde da noite, para que ninguém me vejaTard dans la nuit, pour que personne me voit
Não, não é fácil viver com qualquer umNon ce n'est pas facile de vivre avec soit
Para fazer o que os outros esperam de vocêDe faire ce que les autres attendent de toi
Para dizer que está tudo bem, sempre quando ainda está tudo bemDe dire ça va, toujours quand ça va toujours pas
Para arrastar sua dor e arrastar sua alegriaDe traîner ta peine et traîner ta joie
A vida é uma cena, então eu faço um showLa vie est une scène alors je fais le spectacle
Eu digo que tudo está nadando apesar dos obstáculosJe dis que tout baigne malgré les obstacles
Mamãe me disse: não esvazie muito sua bolsa, pequeninaMaman me disait, vide pas trop ton sac, petit
Não chorar é ser diplomáticoNe pas pleurer c'est faire preuve de tact
Então sorrimos, para não ficar mais tristeAlors on sourit, pour ne plus être triste
Podemos nos vestir, somos todos artistasOn peut se déguiser, on est tous des artistes
Então sorrimos, para não ficar mais tristeAlors on sourit, pour ne plus être triste
Você pode se vestir, é a vida do artistaOn peut se déguiser, c'est la vie d'artiste
Cuide de pessoas que sorriem com muita frequênciaFaut prendre soin des gens, qui sourient trop souvent
Eles costumam esconder uma tristezaIls cachent souvent une tristesse dedans
Fecho a cortina como fechamos as pálpebrasMoi je ferme le rideau comme on ferme les paupières
Para que ninguém possa ver o que está por trásPour que personne ne voit ce qui se cache derrière
Eu aprendi a ir de palhaço a gangstaJ'ai appris à passer du clown au gangsta
Para filtrar meus pensamentos como uma foto instaÀ filtrer mes pensées comme une photo insta
No entanto, minha mãe me disse, seja você mesmo, pequenaPourtant maman me disait, sois toi-même, petit
Porque você sabe, todo mundo já está presoCar tu sais, tous les autres sont déjà pris
Então sorrimos, para não ficar mais tristeAlors on sourit, pour ne plus être triste
Podemos nos vestir, somos todos artistasOn peut se déguiser, on est tous des artistes
Então sorrimos, para não ficar mais tristeAlors on sourit, pour ne plus être triste
Você pode se vestir, é a vida do artistaOn peut se déguiser, c'est la vie d'artiste
A vida é uma cena, improvisamosLa vie est une scène, on improvise
Nós aprendemos a dançar na chuvaOn apprend à danser sous la pluie
Para compensar nossas vidas eÀ maquiller nos vie et
Nós sorrimos sobre issoOn en sourit
Então sorrimos, para não ficar mais tristeAlors on sourit, pour ne plus être triste
Podemos nos vestir, somos todos artistasOn peut se déguiser, on est tous des artistes
Então sorrimos, para não ficar mais tristeAlors on sourit, pour ne plus être triste
Você pode se vestir, é a vida do artistaOn peut se déguiser, c'est la vie d'artiste
A vida é uma cenaLa vie est une scène
ImprovisamosOn improvise
Nós aprendemos a dançar na chuva eOn apprend à danser sous la pluie et
Nós sorrimos sobre issoOn en sourit
Somos todos artistas (todos artistas) um pouco tristes (um pouco tristes, sim)On est tous des artistes (tous des artistes) un peu tristes (un peu triste ouais)
Somos todos artistas, um pouco tristesOn est tous des artistes, un peu tristes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christophe Maé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: