Tradução gerada automaticamente
Magazine
Chromatics
Revista
Magazine
Oh, a minha casa é o que está embaixo dos meus pés
Oh my home's what's underneath my feet
Eu não preciso muito, eu só quero tudo
I don't need much I just want everything
Apenas quero ser visto
Just want to be seen
Eu só quero ser visto
I just want to be seen
Há uma maneira de lidar com a loucura aqui
There's a way to deal with the madness here
Não é grande coisa quando você não tem medo
It's no big deal when you have no fears
Apenas quero ser visto
Just want to be seen
Eu só quero ser visto
I just want to be seen
Eu terminei com esses corações partidos
I'm done with these broken hearts
Perseguindo os mesmos sonhos quando sabemos quem ganhou
Chasing the same dreams when we know who won
Oh, sabemos, oh, sabemos
Oh we know, oh we know
Nossos corações andam pelas ruas vazias
Our hearts walk the empty streets
Perseguindo os mesmos sonhos matando pela coroa
Chasing the same dreams killing for the crown
Andar pelas ruas, andar pelas ruas
Walk the streets, walk the streets
Eu terminei com esses corações partidos
I'm done with these broken hearts
Perseguindo os mesmos sonhos quando sabemos quem ganhou
Chasing the same dreams when we know who won
Nossos corações andam pelas ruas vazias
Our hearts walk the empty streets
Perseguindo os mesmos sonhos matando pela coroa
Chasing the same dreams killing for the crown
Usado para ser aquele que manteve as luzes desligadas
Used to be the one who kept the lights turned off
Sentado no porão com a TV em
Sitting in the basement with the TV on
Não me incomodava perder a cabeça
I didn't mind losing my mind
Porque eu não sou o único
Cause Im not the only one
Oh meu amor é o que está embaixo da minha pele
Oh my love's what's underneath my skin
Eu não tenho muito, mas vou dar tudo
I don't have much but I'll give everything
Apenas quero ser visto
Just want to be seen
Eu só quero ser visto
I just want to be seen
Eu terminei com esses corações partidos
I'm done with these broken hearts
Perseguindo os mesmos sonhos quando sabemos quem
Chasing the same dreams when we know who
Oh, sabemos, oh, sabemos
Oh we know, oh we know
Nossos corações andam pelas ruas vazias
Our hearts walk the empty streets
Perseguindo os mesmos sonhos matando pela coroa
Chasing the same dreams killing for the crown
Andar pelas ruas, andar pelas ruas
Walk the streets, walk the streets
Eu terminei com esses corações partidos
I'm done with these broken hearts
Perseguindo os mesmos sonhos quando sabemos quem ganhou
Chasing the same dreams when we know who won
Nossos corações andam pelas ruas vazias
Our hearts walk the empty streets
Perseguindo os mesmos sonhos matando pela coroa
Chasing the same dreams killing for the crown
Usado para ser aquele que manteve as luzes desligadas
Used to be the one who kept the lights turned off
Sentado no porão com a TV em
Sitting in the basement with the TV on
Não me incomodava perder a cabeça
I didn't mind losing my mind
Porque eu não sou o único
Cause Im not the only one
Uma pilha de revistas
A stack of magazines
A xícara de café na pia da cozinha
The coffee cup in the kitchen sink
Eu me pergunto se você ainda pensa em mim
I wonder if you still think of me
Mas eu só quero ser visto
But I just want to be seen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chromatics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: