The Sound Of Silence

Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence

Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again

O som do silêncio

Olá escuridão, minha velha amiga
Eu vim falar com você novamente
Porque uma visão rastejando suavemente
Deixou suas sementes enquanto eu estava dormindo
E a visão que foi plantada no meu cérebro
Ainda resta
Dentro do som do silêncio

Em sonhos inquietos, andei sozinho
Ruas estreitas de paralelepípedos
Sob o halo de uma lâmpada de rua
Virei a gola para o frio e a umidade
Quando meus olhos foram esfaqueados
Pelo flash de uma luz neon
Que dividiu a noite
E tocou o som do silêncio

E na luz nua eu vi
Dez mil pessoas, talvez mais
Pessoas conversando sem falar
Pessoas ouvindo sem ouvir
Pessoas escrevendo músicas que as vozes nunca compartilham
E ninguém se atreveu
Perturbe o som do silêncio

Olá escuridão, minha velha amiga
Eu vim falar com você novamente

Composição: