Hot Mess
Chromeo
Confusão Quente
Hot Mess
(Você é uma confusão quente
(you're a hot mess
Você age como se não tivesse nada a perder
You act like you've got nothing to lose
Mas eu já perdi a paciência)
But i've already lost my temper)
Eu coloquei meu amor na linha por você, mulher
I put my lovin' on the line for you, lady
Mas meu espírito foi pequeno
But my spirit's were low
Eu teria cometido um crime por você, baby
I would've committed a crime for you, baby
Sim, ficou fora de controle
Yeah, it got outta control
Mas eu sei que meu temperamento foi meio louco
But i know my temper's been kinda crazy
(Eu preciso de alguém, eu preciso de alguém)
(i need somebody, i need someone)
Seu amor é real, mas eu me sinto sufocado
Your love is real but i just feel suffocated
(Eu me sinto tão sozinho, eu me sinto tão entorpecido)
(i feel so lonely, i feel so numb)
Eu pensei que nós já tivemos essa conversa
(i thought we had this conversation already
Você realmente quer passar por isso tudo de novo?
Do you really want to go through this all over again?)
A forma como eu agia estava bem, mas recentemente
The way i was acting was just fine but then lately
Você meio que notou uma mudança
You sort of noticed a shift
Todos os dias era tempo de Natal para você, mulher
Everyday was christmas time for you, lady
E você recebeu uma chuva de presentes
And you got showered with gifts
Mas você podia ouvir na minha voz
But you could hear it in my voice
Que eu estava ficando meio distante
That i was getting kind of aloof
E eu realmente não tenho escolha
And i don't really have a choice
Acho que tenho que dizer a verdade
I guess i gotta tell you the truth
Mas eu sei que meu temperamento foi meio louco
But i know my temper's been kinda crazy
(Eu preciso de alguém, eu preciso de alguém)
(i need somebody, i need someone)
Seu amor é real, mas eu me sinto sufocado
Your love is real but i just feel suffocated
(Eu me sinto tão sozinho, eu me sinto tão entorpecido)
(i feel so lonely, i feel so numb)
(Eu não sei o que você quer de mim
(i don't know what you want from me
Quer dizer, eu não sou uma trabalhadora que dá o sangue)
I mean, i'm not a bloody social worker)
Mas eu sei que meu temperamento foi meio louco
But i know my temper's been kinda crazy
(Eu preciso de alguém, eu preciso de alguém)
(i need somebody, i need someone)
Seu amor é real, mas eu me sinto sufocado
Your love is real but i just feel suffocated
(Eu me sinto tão sozinho, eu me sinto tão entorpecido)
(i feel so lonely, i feel so numb)
O quê?
What?
(Eu preciso de alguém, eu preciso de alguém
(i need somebody, i need someone
Eu me sinto tão sozinho, eu me sinto tão entorpecido)
I feel so lonely, i feel so numb)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chromeo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: