Tradução gerada automaticamente
Something Good
Chromeo
Something Good
Something Good
Um momento eletrizante
An electrifying moment
A explosão de um relâmpago no meio da tempestade
A blast of lightning through the storm
Deveria ter visto isso como um presságio
Should've seen it as an omen
Mas eu escolhi para continuar
But I chose to carry on
Isto é o que esses contos são feitos de
This is what those tales are made of
Era bastante fiel à forma
It was rather true to form
Um menino vê menina e, em seguida, seus joelhos apenas uma gota
A boy sees girl and then his knees just drop
Paradas de pulsação
Heartbeat stops
Eu me importo com você
I care for you
E eu vou mudar essa palavra para cima se você me quer
And I'll switch that word up if you want me to
Eu me importo com você
I care for you
Mas cuidado é tão ver através
But caring is so see through
A sequela é uma coisa que chamamos de amor
The sequel is a thing we call love
Eu não posso deixá-lo sozinho
I can't leave you alone
É chacoalhando meus ossos
It's rattling my bones
Eu posso sentir isso
I can feel it
É apenas o início e isso é algo bom
It's just the start and this is something good
Alguma coisa boa
Something good
Alguma coisa boa
Something good
Alguma coisa boa
Something good
Isso é algo bom
This is something good
Eu nunca poderia mentir
I could never lie
Estou suando mas minhas mãos estão secas
I'm sweating but my hands are dry
Diga a palavra e eu sou o primeiro a correr
Say the word and I'm the first one running
Eu sou o primeiro a correr
I'm the first one running
E cada pequeno movimento que você faz não é um erro
And every little move you make is no mistake
Portanto, não basta ter me por um pretendente que eu sou um candidato
So don't just take me for a pretender I'm a contender
Eu me importo com você
I care for you
E eu vou mudar essa palavra para cima se você me quer
And I'll switch that word up if you want me to
Eu me importo com você
I care for you
Mas cuidado é tão ver através
But caring is so see through
A sequela é uma coisa que chamamos de amor
The sequel is a thing we call love
Eu não posso deixá-lo sozinho
I can't leave you alone
É chacoalhando meus ossos
It's rattling my bones
Eu posso sentir isso
I can feel it
É apenas o início e isso é algo bom
It's just the start and this is something good
Alguma coisa boa
Something good
Alguma coisa boa
Something good
Alguma coisa boa
Something good
Isso é algo bom
This is something good
Eu não posso deixá-lo sozinho,
I can't leave you alone,
É chacoalhando meus ossos,
It's rattling my bones,
Eu posso sentir isso, eu posso sentir isso, eu posso sentir isso
I can feel it, I can feel it, I can feel it
É apenas o início e isso é algo bom
It's just the start and this is something good
Pare com isso aí
Stop it right there
Você acha que o amor é uma coisa do passado
You think love is a thing of the past
Eu nunca me senti tão real
I never felt so real
Eu quero algo que vai durar
I want something that's gonna last
Eu nunca senti esses calafrios
I never felt those chills
Você acha que o amor é apenas uma coisa do passado (coisa do passado)
You think that love is just a thing of the past (thing of the past)
Quero alguém que vai fazê-la durar (fazer isso durar)
I want someone that's gonna make it last (make it last)
Pare com isso aí
Stop it right there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chromeo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: