Tradução gerada automaticamente
Subterranean Homesick Blues
Chronic Future
Blues Subterrâneo
Subterranean Homesick Blues
O Johnny tá no porãoJohnnys in the basement
Misturando a medicinaMixing up the medicine
Eu tô na calçadaIm on the pavement
Pensando no governoThinking about the government
O cara de trench coatThe man in the trench coat
Com o crachá, desempregadoBadge out, laid off
Diz que tá com uma tosse ruimSays hes got a bad cough
Quer que paguem isso logoWants to get it paid off
Olha, garotoLook out kid
É algo que você fezIts somethin you did
Deus sabe quandoGod knows when
Mas você tá fazendo de novoBut youre doin it again
É melhor se agachar no becoYou better duck down the alley way
Procurando um novo amigoLookin for a new friend
O cara com o chapéu de guaxinimThe man in the coon-skin cap
Na grande celaIn the big pen
Quer notas de onze dólaresWants eleven dollar bills
Mas você só tem dezYou only got ten
A Maggie chega ligeiraMaggie comes fleet foot
Com o rosto cheio de fuligemFace full of black soot
Dizendo que a polícia colocouTalkin that the heat put
Plantas na cama, masPlants in the bed but
O telefone tá grampeado de qualquer jeitoThe phones tapped anyway
A Maggie diz que muitos falamMaggie says that many say
Que eles devem invadir no começo de maioThey must bust in early may
Ordens do promotorOrders from the d. a.
Olha, garotoLook out kid
Não importa o que você fezDont matter what you did
Ande na ponta dos pésWalk on your tip toes
Não tente nadaDont try no doz
É melhor ficar longe daquelesBetter stay away from those
Que andam com uma mangueira de incêndioThat carry around a fire hose
Mantenha o nariz limpoKeep a clean nose
Fique de olho nos disfarcesWatch the plain clothes
Você não precisa de um homem do tempoYou dont need a weather man
Pra saber pra onde o vento sopraTo know which way the wind blows
Fique doente, fique bemGet sick, get well
Fique por perto de um tinteiroHang around a ink well
Toque o sino, difícil de dizerRing bell, hard to tell
Se algo vai venderIf anything is goin to sell
Tente duro, seja barradoTry hard, get barred
Volte, escreva em braileGet back, write braille
Vá pra cadeia, pule a fiançaGet jailed, jump bail
Entre pro exército, se você falharJoin the army, if you fail
Olha, garotoLook out kid
Você vai levar uma pancadaYoure gonna get hit
Mas perdedores, trapaceirosBut losers, cheaters
Usuários de seis vezesSix-time users
Ficam por perto dos teatrosHang around the theaters
Garota perto da hidromassagemGirl by the whirlpool
Procurando um novo otárioLookin for a new fool
Não siga líderesDont follow leaders
Fique de olho nos parquímetrosWatch the parkin meters
Ah, nasça, mantenha-se aquecidoAh get born, keep warm
Calças curtas, romance, aprenda a dançarShort pants, romance, learn to dance
Vista-se, seja abençoadoGet dressed, get blessed
Tente ser um sucessoTry to be a success
Faça-a feliz, faça-o feliz, compre presentesPlease her, please him, buy gifts
Não roube, não levanteDont steal, dont lift
Vinte anos de escolaTwenty years of schoolin
E eles te colocam no turno diurnoAnd they put you on the day shift
Olha, garotoLook out kid
Eles mantêm tudo escondidoThey keep it all hid
É melhor pular numa boca de loboBetter jump down a manhole
Acender uma velaLight yourself a candle
Não use sandáliasDont wear sandals
Tente evitar os escândalosTry to avoid the scandals
Não quer ser um vagabundoDont wanna be a bum
É melhor mastigar chicleteYou better chew gum
A bomba não funcionaThe pump dont work
Porque os vândalos levaram as alçascause the vandals took the handles



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chronic Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: