越海 第二樂章 - 深耕 (yuè hǎi dì èr lè zhāng - shēn gēng)
是茫茫荒山变野江生
shì mángmáng huāngshān biànyě jiāng shēng
降死无所在北燕南渡未寻乐园
jiàng sǐ wú suǒzài běi yàn nán dù wèi xún lèyuán
乱世梦中人随杀暗去不还别相丽寻云清水淡
luànshì mèngzhōng rén suí shā àn qù bù hái bié xiāng lì xún yún qīngshuǐ dàn
风欲人生七寒不法日盘山落叶他乡
fēng yù rénshēng qī hán bùfá rì pánshān luòyè tāxiāng
凤天命渡海亡命生根落叶他乡
fèngtiān mìng dùhǎi wángmìng shēnggēn luòyè tāxiāng
树天涯海角未寻生机
shù tiānyáhǎijiǎo wèi xún shēngjī
泛泛荒野紧辟肯到水田莫万物生长滋润生命
fànfàn huāngyě jǐn pì kěn dào shuǐtián mò wànwù shēngzhǎng zīrùn shēngmìng
南草闭思冬桑绿之静探根云际日出
nán cǎo bì sī dōng sāng lǜ zhī jìng tàn gēn yún jì rì chū
山动和荡日暮哭暮乱世餐月万里稳乱
shān dòng hé dàng rìmù kūmù luànshì cányuè wàn lǐ wěnluàn
盈翠导雨夏幕彩阳稳华平是深层思情
yíng cuì dǎoyǔ xiàmù cǎi yáng wěn huá píng shì shēncéng sī qíng
别时茫茫将目斜阳行路难长风破浪
bié shí mángmáng jiāng mù xiéyáng xínglù nán cháng fēng pòlàng
汉滴天涯泪流海角重归心导雨月章
hàn dī tiānyá lèi liú hǎi jiǎo zhòng guīxīn dǎoyǔ yuèzhāng
山动和荡日暮哭暮乱世餐月万里稳乱
shān dòng hé dàng rìmù kūmù luànshì cányuè wàn lǐ wěnluàn
盈翠导雨夏幕彩阳稳华平是深层思情
yíng cuì dǎoyǔ xiàmù cǎi yáng wěn huá píng shì shēncéng sī qíng
别时茫茫将目斜阳行路难长风破浪
bié shí mángmáng jiāng mù xiéyáng xínglù nán cháng fēng pòlàng
汉滴天涯泪流海角重归心导雨月章
hàn dī tiānyá lèi liú hǎi jiǎo zhòng guīxīn dǎoyǔ yuèzhāng
无数冤灵日夜陪伴身边
wúshù yuān líng rìyè péibàn shēnbiān
逐梦的心永远未放弃
zhú mèng de xīn yǒngyuǎn wèi fàngqì
昨明在度梦见战争纷乱
zuó míng zàidù mèngjiàn zhànzhēng fēnluàn
动荡不安流民似串的遥远家乡
dòngdàng bù'ān liúmín sì cuàn de yáoyuǎn jiāxiāng
其丘紫思驻滋苍翠海岛立根生存远离那腐败比方
qíqiú zǐsì zhù zī cāng cuì hǎidǎo lìgēn shēngcún yuǎnlí nà fǔbài bǐfāng
曾经听过那太阳是时间生物
céngjīng tīngguò nà tàiyáng shì shìjiān shēngwù
万赖生存不可缺失的能量
wànlài shēngcún bùkě quēshī de néngliàng
望一也给予是时代带海洋减损
wàng yī yě jǐyǔ shì shìdài dài hǎiyáng jiǎn sūn
光芒般的万丈希望
guāngmáng bān de wànzhàng xīwàng
Maré do Mar - Profundidade
é vasto, o mar se estende,
na beira da morte, não há lugar, no norte ou no sul, para buscar a liberdade.
No sonho confuso, as pessoas vão, matando à sombra, não há mais como buscar, as nuvens e águas claras.
O vento traz a vida, o tempo é cruel, o sol se põe nas montanhas, as folhas caem, tudo se despedaça.
O destino do céu, a ordem do mar, a vida se enraíza, as folhas caem, tudo se despedaça.
As árvores nas margens do céu, buscando a vida.
A vastidão do deserto, a terra seca, tudo se transforma, a vida brota, a natureza se renova.
A grama do sul se esconde, o luto do inverno, a beleza se revela, as nuvens se dissipam, o sol nasce.
As montanhas tremem, o sol se esconde, a confusão se espalha, milhas de caos.
A luz brilha, a sombra se dissolve, a beleza se revela, a profundidade do amor.
Não se apresse, o mar se acalma, a jornada é longa, o vento é forte.
As lágrimas do céu caem, o mar se agita, o coração se guia, a música ressoa.
As montanhas tremem, o sol se esconde, a confusão se espalha, milhas de caos.
A luz brilha, a sombra se dissolve, a beleza se revela, a profundidade do amor.
Não se apresse, o mar se acalma, a jornada é longa, o vento é forte.
As lágrimas do céu caem, o mar se agita, o coração se guia, a música ressoa.
Sem limites, a alma se expande, o dia se despede,
o coração dos sonhos nunca desiste.
No passado, os sonhos se entrelaçam, a guerra e a divisão.
A inquietude se espalha, os refugiados se perdem, longe de casa.
O céu se torna escuro, a vida se esvai, a corrupção se aproxima,
já ouvi que o sol é a essência do tempo.
A vida eterna não pode faltar,
um olhar e um desejo, o tempo traz a maré.
A luz brilha, a esperança se renova.