El secreto de la ciencia
Nunca imaginé que esto fuera a ser así,
el secreto que mejor guarda la Ciencia.
Nunca lo esperé y estoy fuera ya de mí
desde que te encontré...
Me lo dijiste aquella noche:
No leas más, léeme a mí.
Nunca imaginé que el mundo se iba a abrir
como tú ante mí,
como el mar ante mí,
como a Moisés...
Nunca imaginé que esto fuera a ser así,
el secreto que mejor guarda la Ciencia.
Nunca lo esperé y estoy fuera ya de mí,
el milagro que crea la Cibernética.
Decid "A", (A)
decid "BIS", (BIS)
decid "MO": (MO)
"ABISMO!"
El abismo que se abre a mis pies,
el mundo que prometes al mirarme,
los ingredientes de la pólvora y después
a esperar y ver cómo se abre...
Yo fui navegando hacia ti,
y navegué hacia ti,
y me perdí en tu humedad,
me perdí en tu humedad,
me perdí en tu humedad...
Decid "A", (A)
decid "MOR": (MOR)
"AMOR!"
Nunca imaginé que esto fuera a ser así,
el secreto que mejor guarda la Ciencia
y guardará la Cibernética
y guardará la Cosmética.
O Segredo da Ciência
Nunca imaginei que isso fosse ser assim,
o segredo que a Ciência guarda melhor.
Nunca esperei e já estou fora de mim
desde que te encontrei...
Você me disse naquela noite:
"Não leia mais, leia-me."
Nunca imaginei que o mundo ia se abrir
como você diante de mim,
como o mar diante de mim,
como a Moisés...
Nunca imaginei que isso fosse ser assim,
o segredo que a Ciência guarda melhor.
Nunca esperei e já estou fora de mim,
o milagre que cria a Cibernética.
Diga "A", (A)
diga "BIS", (BIS)
diga "MO": (MO)
"ABISMO!"
O abismo que se abre aos meus pés,
o mundo que você promete ao me olhar,
os ingredientes da pólvora e depois
e esperar e ver como se abre...
Eu fui navegando até você,
e naveguei até você,
e me perdi na sua umidade,
me perdi na sua umidade,
me perdi na sua umidade...
Diga "A", (A)
diga "MOR": (MOR)
"AMOR!"
Nunca imaginei que isso fosse ser assim,
o segredo que a Ciência guarda melhor
e guardará a Cibernética
e guardará a Cosmética.