Too Much Monkey Business
Chuck Berry
Loucura Demais
Too Much Monkey Business
Correndo pra lá e pra cá, trabalhando duro na usina
Runnin' to-and-fro, hard workin' at the mill.
Nunca deixo de ver a correspondência , vem uma conta ruim
Never fail in the mail, yeah, come a rotten bill.
Loucura demais, loucura demais
Too much monkey business. Too much monkey business.
Loucura de mais para eu me envolver
Too much monkey business, for me to be involved in!
O cara da loja fala pra mim, ele tenta me botar em uma arapuca
Salesman talkin' to me, tryin' to run me up a creek.
Diz que você pode comprar, tentar, que pode pagar na próxima semana
Say, "You can buy go on 'n try it, you can pay me next week."
Ahh!
Ahh!
Loucura demais, loucura demais
Too much monkey business. too much monkey business.
Loucura de mais para eu me envolver
Too much monkey business, for me to be involved in!
Uma loira, bonitona, tenta me fisgar
Blond hair, good lookin', tryin' to get me hooked.
Quer que eu me case, arranje um lar, me aquiete e e leia um livro
Want me to marry, get a home, settle down, write a book.
Ahh!
Ahh!
Loucura demais, loucura demais
Too much monkey business. too much monkey business.
Loucura de mais para eu me envolver
Too much monkey business, for me to be involved in!
Todo dia, mesma coisa, acordar, ir pra escola
Same thing every day, gettin' up, goin' to school.
Não preciso reclamar, minha reclamação está anulada
No need of me to complainin', my objections overruled,
Ahh!
Ahh!
Loucura demais, loucura demais
Too much monkey business. too much monkey business.
Loucura de mais para eu me envolver
Too much monkey business, for me to be involved in!
[Instrumental break.]
[Instrumental break.]
Telefone, algo errado, as moedas acabaram, vão mandar
Pay phone, somethin' wrong, dime gone, will mail.
Deveria processar o operador, por me contar uma fábula
Oughta sue the operator for tellin' me a tale.
Ahh!
Ahh!
Loucura demais, loucura demais
Too much monkey business. too much monkey business.
Loucura de mais para eu me envolver
Too much monkey business, for me to be involved in!
Eu estive em Yokohama, estive lutando na guerra
Been to Yokohama, been fightin' in the war.
Fuga do exército, tripulação do exército, comida do exército, corpo do exército
Army bunk, army chow, army clothes, army car,
Aah!
Aah!
Loucura demais, loucura demais
Too much monkey business. too much monkey business.
Loucura de mais para eu me envolver
Too much monkey business, for me to be involved in!
Trabalhando na estação de carregamento, muitas tarefas
Workin' in the fillin' station, too many tasks.
Limpar as janelas, checar os pneus, checar o óleo, o dollar gás
Wipe the windows, check the tires, check the oil, dollar gas.
Ahh!
Ahh!
Loucura demais, loucura demais, loucura de mais para eu me envolver
Too much monkey business. too much monkey business.
Eu não quero sua chatice, saia, me deixe ser
I don't want your botheration, get away, leave me be!
[Instrumental break.]
[Instrumental break.]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chuck Berry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: