Tradução gerada automaticamente
Need4Speed
Chuckyy
Precisando de Velocidade
Need4Speed
ÉYeah
SRT, ainda rico e na malandragem, você sabe como a gente faz, manoSRT, still rich and thuggin', you know how the fuck we rockin', man
Provavelmente quebrando a quebrada, é, não é nadaProbably beatin' up a nigga block, yeah, it ain't shit
Eu faço rap, mas ainda vou pra ruaI rap, but I'll still get out
Não preciso provar nada, todos aqueles caras já eram, ayyI ain't gotta prove no point, all them niggas dead, ayy
UhUh
Só sair com o Drac', uh, uh, uh, Drac'Just bail out Drac', uh, uh, uh, Drac'
Vou sair com o Drac', uh, gangI'm gonna go and bail out with Drac', uh, gang
Dirigindo em alta velocidade, me sentindo como o Lucki, jogando lean (Jogando lean)Drivin' a dangerous amount of speed, feelin' like Lucki, he dump off lean (Off lean)
Todas as minhas minas vêm em dupla, igual meus tênis e minhas calças AmiriAll my hoes come two a piece just like my kicks and my Amiri jeans
Pega o lo', então a gente vai se aproximando, não estamos a fim de papo, não existe isso (Rrah-rrah-rrah-rrah)Get the lo', then we creepin' up on him, we ain't tryna talk, there ain't such a thing (Rrah-rrah-rrah-rrah)
Uh, quem disse que a Glock não vem com nada disso, agora essa porra tem um cano e miraUh, whoever said the Glock ain't come with none of that, now this bitch got a stick and beam
Saímos pela parte de trás, sabemos que estamos fazendo cena (Rrah), uh, deixou a parada inchada como uma abóboraBail out the back, know we makin' a scene (Rrah), uh, left his shit swell like a pumpkin
Switch gang, não estamos brigando, tiros disparados, agora os caras tão correndoSwitch gang, we ain't doin' no tusslin', shots let off, now them fuck boys runnin'
Vou empilhar cada dólar e eliminar cada um que estiver no caminho, isso aqui não é nadaI'ma stack every dollar and kill every man in the way, this shit ain't 'bout nothin'
Uh, Chuckyy veio do nada (Você sabe disso)Uh, Chuckyy came from nothin' (You know that)
Uh, de verdade, fatos (Fatos)Uh, for real, facts (Facts)
Aniversário da minha mãe, eu dei grana pra ela (Grana)Mama birthday, I gave her the racks (The racks)
Mês que vem, vou comprar um 'Lac pra ela (Skrrt)Next month, I'ma cop her a 'Lac (Skrrt)
Dezoito, comprei meu próprio Scat Pack, eu e o lil' só pulamos e pegamos eleEighteen, bought my own Scat Pack, me and lil' 'cause just hop and snatch him
Uh, eu mudei e minha vida toda mudou, acho que tô apaixonado por uma dançarinaUh, I tweaked and my whole life changed, I think I'm in love with a dancer
Tô com uma mina e, é, eu confirmo, ela é linda pra caramba, me chamando de gatoGot a bitch and, yeah, I stamp it, she pretty as fuck, she callin' me handsome
Uh, mina gostosa querendo ter meu filho, conheci ela no show do Smurk, corpo gritando pra eu pegar (Beleza)Uh, thick bitch tryna have my child, I met her at Smurk show, body scream tap her (Okay)
Glock 40 dá asas pro cara, solta o tiro, vai—, é por isso que eles não conseguem me aguentarGlock 40 give a nigga his wings, let it off, go—, that's why they can't stand me
É por isso que eu saí do 'Raq, tenho que ficar de olho nas costasThat's why I moved out of the 'Raq, gotta steady watch over my back
Mas eu nunca fujo de treta, quando chego no 'Raq, ainda tô onde eu tô (Sem mentira)Put I ain't never duck no rec, when I land in the 'Raq, still post where I'm at (No bap)
Se o cara se mover errado, ele se ferra (Bah)Nigga move wrong, he get stretched (Bah)
Tudo que eu preciso fazer é mandar uma mensagem (Onde você tá?)All I gotta do is send a text (Where you at?)
Tudo que eu preciso fazer é fazer uma ligação (Brr)All I gotta do is make a call (Brr)
Como uma pílula, o cara se dissolve (Brr, brr)Like a pill, nigga get dissolved (Brr, brr)
Algo varrido, tô de boa com meus manos (Gang)Somethin' swept, I'm chillin' with my dogs (Gang)
Tem que ter uma bebida alta (Gang)Gotta have a pour of drink in tall (Gang)
Meu dinheiro tá tipo oitenta longo (Oitenta)My money like eighty long (Eighty)
Vou fundo como um Tom Brady (Uh)Go deep in a Tom Brady all (Uh)
Uh, afundando na bebida, porra, Chuckyy é o doido, esses caras tão perdidos na onda (Gang)Uh, drown in the cup, bitch, Chuckyy the tweaker, these lil' niggas lost in the sauce (Gang)
Eles ficam tipo: Como você lida com o ódio? Eu não ligo, só ignoro (Invejoso)They be like: How the fuck you be dealin' with hate? I don't care, I be brushin' 'em off (Hater)
Por que Deus fez isso acontecer? (Acontecer)Why God made that happen? (Happen)
Eu fiz tudo sozinho (Sozinho)I did it all by myself (By myself)
Tô ligado, não preciso de ajuda (Uh-uh)Turnt up, I don't need no help (Uh-uh)
Tô tentando conseguir mais grana pra minha riqueza (Uh-huh)I'm tryna get more money for my wealth (Uh-huh)
Uh, esses caras tão quebrados na quebrada o dia todo, precisam arranjar um abrigoUh, these niggas broke on the block all day, need to go get a shelter
Uh, quando cheguei, me apaixonei pelas 9s, gastei uma 10 e não consigo evitar (Vem cá)Uh, when I first came in, fell in love with the 9s, blew a 10 and I can't help it (Come here)
Sim, você sabe que eu guardeiYep, you know I kept it
Glock 20 é minha preferência (Uh)Glock 20 my favorite preference (Uh)
Não importa o que, eu tenho vantagemNo matter what, I got leverage
Ele tá titubeando (Vem cá)He stutter steppin' (Come here)
Mandou a letra, ele deveria ter guardadoSent the verse, he should've kept it
Nada além de hits (Uh)Nothin' but hit records (Uh)
Tudo que eu faço é tesouroEverything I do is treasure
É por isso que os caras querem minha cabeça (Você sabe disso)That's why niggas want my melon (You know that)
Mas eu vou acertar o melão (Eca)But I'ma hit the cantaloupe (Ew)
Deixar a cabeça do cara igual pimentasLeave a fuck nigga brain like peppers
Ele tá morto no chão, não consegue levantar, deixamos a parada espancada, os pobres tão se ferrandoHe dead on the ground, can't get up, we leave shit spanked, poor boys gettin' teared up
Vocês sempre tão se ferrandoY'all always gettin' teared up
Mm-mm, um impasseMm-mm, a standoff
A polícia chegou, mas a gente acelerouPolice pulled up, but we sped off
Mm-mm-mm, nos foenemMm-mm-mm, on foenem
Mm-mm-mm, nos foenemMm-mm-mm, on foenem
Mm-mm, um impasseMm-mm, a standoff
A polícia chegou, mas a gente acelerouPolice pulled up, but we sped off
Cuzão, podemos ter um impasseFuck boy, we can have a standoff
Os caras vão atirar, mas não têm resistênciaNiggas gon' shot, but got no stamina



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chuckyy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: