Colliers March
The summer was over the season unkind
In harvest a snow, how uncommon to find
The times were oppressive and well it be known
That hunger will stronger [?] fences break down
'Twas then from theirselves the black gentry stepped out
With bludgeons determined to stir up a rout
The prince of the party who revelled from home
Was a terrible fellow and called Irish Thom
He brandished his bludgeon with dexterous skill
And close to his elbow was placed Bonny (?) Will
Their instantly followed a numerous train
As cheerful as bold Robin Hood's merry men
Sworn to remedy a capital fault
And bring down the exorbitant price of the malt
From Dudley to Walso (?) they trippet (?) along
And Hampton was truly alarmed at the throng
Women and children wherever they go
Shouting out 'Oh the brave Dudley boys! Oh!'
With nailers and spinners the cavalcade joined
The markets to lower their flattering design
Six days out of seven poor nailing boys get
Little else at their meals but potatos to eat
For bread hard they labor, good things never carve
And swore 'twere as well to be hanged as to starve
Such other feelings in every land
Nothing necessities coal can withstand
And riots are certain to sadden the year
When six penny loaves are three pound as up here
Marcha dos Colhedores
O verão acabou, a estação foi cruel
Na colheita, a neve, como é raro de se ver
Os tempos eram opressivos, bem se sabe
Que a fome quebra cercas, e isso é um fato
Foi então que a nobreza negra se manifestou
Com porretes, decididos a causar tumulto
O príncipe do grupo, que festejava longe de casa
Era um sujeito terrível, conhecido como Thom Irlandês
Ele brandia seu porrete com habilidade
E ao seu lado estava o Bonny Will
Imediatamente seguiu uma multidão numerosa
Tão alegre quanto os valentes homens de Robin Hood
Juraram corrigir um erro capital
E derrubar o preço exorbitante do malte
De Dudley a Walso, eles marcharam
E Hampton ficou verdadeiramente alarmada com a multidão
Mulheres e crianças onde quer que fossem
Gritando 'Oh, os valentes meninos de Dudley! Oh!'
Com os ferreiros e fiandeiras, a comitiva se juntou
Para baixar os preços de seus produtos enganosos
Seis dias da semana, os pobres meninos ferreiros
Mal têm o que comer, só batatas no prato
Para conseguir pão duro, eles trabalham duro, sem parar
E juraram que era melhor ser enforcado do que passar fome
Sentimentos assim em toda terra
Nada que necessite carvão pode resistir
E os tumultos certamente entristecerão o ano
Quando pães de seis centavos custam três libras, como aqui.