Tradução gerada automaticamente
Gone Are The Good Days
Chunk ! NO, Captain Chunk
Longe vão os bons dias
Gone Are The Good Days
Eu nunca tomei isso como garantido
I've never taken this for granted
Eu nunca pensei ou planejei isso
I never thought it out or planned it
Nós apenas resistimos juntos
We just stuck it out together
Nos mantivemos firmes
We held our ground
Através da porra da pressão do prédio
Through the building fucking pressure
Tanto que passamos
So much that we've been through
Tanto eu gostaria de saber naquela época
So much I wish I knew back then
Quando em quem eu confiava eram meus amigos mais próximos
When who I trusted was my closest friends
Para me seguir até o fim do mundo
To follow me till the world's end
Fotos de lugares que visitamos
Pictures of places we've been
Espalhados pelo chão
Scattered across the ground
E eu senti a tempestade chegando
And I felt the storm coming in
Encalhar este navio
Running this ship aground
Toda essa espera me manteve paciente
All this waiting kept me patient
Ver você traz todas as memórias de volta
Seeing you brings all the memories back
E estou me perguntando para onde foi todo esse tempo
And I'm wondering where all that time went
Já se foram os bons dias
Gone are the good days
Mas eles ficam comigo sempre
But they stay with me always
Está me atingindo da pior maneira possível
It's hitting me the worst way possible
Lembra quando éramos imparáveis
Remember when we were unstoppable
(Ou foi apenas um sonho?)
(Or was that just a dream?)
Já se foram os bons dias
Gone are the good days
Mas eles ficam comigo sempre
But they stay with me always
Está me atingindo da pior maneira possível
It's hitting me the worst way possible
Lembra quando éramos imparáveis
Remember when we were unstoppable
(Ou foi apenas um sonho?)
(Or was that just a dream?)
Passamos o tempo em estradas que serpenteavam
We passed the time on roads that wind
Envolvido em torno das conexões que fizemos
Wrapped around the connections that we made
Novos rostos todos os dias
New faces everyday
Me perdi na tradução nos estados
Got lost in translation in the states
Tantos momentos em minha mente
So many moments on my mind
Agora vamos olhar para trás agora
Now let's look back now
Ainda não sabemos como
We still don't know how
Nós saímos
We made it out
Com nós mesmos intactos
With ourselves intact
E agora ninguém pode retirar isso
And now no one can take that back
Ninguém pode pegar de volta
No one can take it back
Já se foram os bons dias
Gone are the good days
Mas eles ficam comigo sempre
But they stay with me always
Está me atingindo da pior maneira possível
It's hitting me the worst way possible
Lembra quando éramos imparáveis
Remember when we were unstoppable
(Ou foi apenas um sonho?)
(Or was that just a dream?)
Já se foram os bons dias
Gone are the good days
Mas eles ficam comigo sempre
But they stay with me always
Está me atingindo da pior maneira possível
It's hitting me the worst way possible
Lembra quando éramos imparáveis
Remember when we were unstoppable
(Ou foi apenas um sonho?)
(Or was that just a dream?)
Oh, vamos tentar voltar para onde começamos
Oh, let's try to get back to where we started
Sim, porque isso é tudo que sempre quisemos
Yeah, 'cause this is all we ever wanted
Fotos de lugares que visitamos
Pictures of places we've been
Espalhados pelo chão
Scattered across the ground
E eu senti a tempestade chegando
And I felt the storm coming in
Encalhar este navio
Running this ship aground
Toda essa espera me manteve paciente
All this waiting kept me patient
Ver você traz todas as memórias de volta
Seeing you brings all the memories back
E estou me perguntando para onde foi todo esse tempo
And I'm wondering where all that time went
Já se foram os bons dias
Gone are the good days
Mas eles ficam comigo sempre
But they stay with me always
Está me atingindo da pior maneira possível
It's hitting me the worst way possible
Lembra quando éramos imparáveis
Remember when we were unstoppable
(Ou foi apenas um sonho?)
(Or was that just a dream?)
Já se foram os bons dias
Gone are the good days
Mas eles ficam comigo sempre
But they stay with me always
Está me atingindo da pior maneira possível
It's hitting me the worst way possible
Lembra quando éramos imparáveis
Remember when we were unstoppable
(Ou foi apenas um sonho?)
(Or was that just a dream?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chunk ! NO, Captain Chunk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: