The Last Frame Before You Left
You painted the air with silent storms
Your eyes held maps of untold forms
A flicker of something I couldn’t name
Fading quick
Like a match in rain
You spoke in colors I couldn’t keep
A language lost between wake and sleep
The last frame before you left
A moment caught
Then it collapsed
Like water slipping through my hands
I reached for more
But it was sand
Your touch was a line I couldn’t trace
A story folded into empty space
The room still murmurs of your laugh
But the echoes run too fast
Too fast
You lived in places the light won’t chase
A fleeting world
A fleeting face
The last frame before you left
A memory blurred
Then it recessed
Like fading ink on a weathered page
I turned the corner
You turned the age
A Última Imagem Antes de Você Ir
Você pintou o ar com tempestades silenciosas
Seus olhos guardavam mapas de formas não contadas
Um lampejo de algo que eu não conseguia nomear
Desaparecendo rápido
Como um fósforo na chuva
Você falava em cores que eu não conseguia segurar
Uma língua perdida entre o despertar e o sono
A última imagem antes de você ir
Um momento capturado
Então desmoronou
Como água escorregando pelas minhas mãos
Eu alcancei por mais
Mas era areia
Seu toque era uma linha que eu não conseguia traçar
Uma história dobrada em um espaço vazio
O quarto ainda murmura do seu riso
Mas os ecos correm rápido demais
Rápido demais
Você viveu em lugares que a luz não consegue alcançar
Um mundo passageiro
Um rosto passageiro
A última imagem antes de você ir
Uma memória borrada
Então recuou
Como tinta desbotando em uma página desgastada
Eu virei a esquina
Você virou a idade
Composição: Chuquei Drama