Where It All Ended
Cimorelli
Onde Tudo Terminou
Where It All Ended
Aquela noite
That night
No estacionamento
In the parking lot
Era tarde e conversamos por horas
It was late and we talked for hours
Era tarde e você me levou até o meu carro
It was late and you walked me to my car
E eu segurei a respiração enquanto você se aproximava
And I held my breath as you reached out
E colocava seus braços em volta de mim
And put your arms around me
Aquela noite
That night
No aeroporto
At the airport
Você me contou tudo sobre os aviões
You told me all about the planes
Nós conversamos sobre nossos sonhos
We talked about our dreams
Medos e inseguranças
Fears and insecurites
E essa foi a noite em que comecei a me apaixonar por você
And that was the night I started falling for you
Nunca vou esquecer de quando leu minha carta
I'll never forget when you read my letter
Você me olhou com lágrimas em seus olhos
You looked up with tears in yiour eyes
E fiquei quieta, mas meu coração gritou por dentro
And I kept quiet but my heart spoke out in my chest
Ela disse
She said
Por favor, fique
Please stay
Não se vá
Don't leave
Apenas fique
Just stay
Você não se lembra do que você me disse?
Don't you remember what you said to me
Você disse que sempre estaria aqui, mas agora você se foi
You said you'll always be here, but now you're gone
Você disse que era para sempre, mas parece que o para sempre não dura tanto assim
You said it was forever, but I guess forever's not so long
E eu sei que as pessoas mudam de ideia
And I know people change their minds
Mas se tratando de você
But when it comes to you
Eu não acho que mudarei a minha
I don't think I'll ever change mine
Você tocou minhas mãos enquanto se inclinou na minha janela
You touch my hands as you lean in my window
E disse pra eu tomar cuidado enquanto dava a partida pra ir embora
And said be careful as I drove away
O fato de eu me importar muito, te assustou
Did it scare you how much I cared
Essa é a razão pela qual você não pôde ficar
Is that the reason that you couldn't stay
E eu não gosto de esportes, mas conheço todos os times dele
And I don't like sports but I know all his teams
E ultimamente tudo está me lembrando dele
And lately everything's reminding me of him
E agora, ontem foi seu aniversário
And now yesterday was your birthday
E nós mal conversamos
And we barely talked
Esta é a parte em que eu deveria seguir em frente
This is the part where I'm supposed to move on
Então vou ficar acordada até tarde tentando me distrair
So I'll stay up late trying to distract myself
Para não dormir pensando em você
So I don't fall asleep thinking of you
Você parou de me chamar de amor
You stopped calling me sweet
Na verdade, você parou de me chamar de qualquer coisa
You stopped calling at all
E fiquei cansada de lutar por você
And I got tired of fighting for you
E de ficar
To stay
Porque você se vai
Cause you leave
É o que você faz
That's what you do
Então, por que você diria todas essas coisas pra mim?
So why would you say all these things to me
Você disse que sempre estaria aqui, mas agora você se foi
You said you'll always be here, but now you're gone
Você disse que era para sempre, mas parece que o para sempre não dura tanto assim
You said it was forever, but I guess forever's not so long
E eu sei que as pessoas mudam de ideia
And I know people change their minds
Mas se tratando de você
But when it comes to you
Eu não acho que mudarei a minha
I don't think I'll ever change mine
Vou dar longas caminhadas
I'll go on long walks
E trabalhar em manter minha boca fechada
And work on keeping my mouth shut
Porque, Deus me livre
'Cause heaven forbid
Eu cometo um deslize e digo que sinto sua falta
I slip up and say I miss you
E arruíno tudo
And ruin everything
Porque nós dois sabemos
Cause we both know
Que eu sou demais para você
That I'm too much for you
E algumas noites eu vou chorar pra caramba
And some nights I'll cry so hard
E me pergunto se você sente isso durante todo seu caminho pela cidade
And wonder if you can feel it all the way across town
Eu espero que sinta
I hope you can
Você me disse que eu era especial
You told me I was special
E eu pensava que você dizia isso mais do que da boca pra fora
And I thought you really meant it
Mas eu estava muito errada
But I was dead wrong
Você disse que sempre estaria aqui, mas agora você se foi
You said you'll always be here but now you're gone
Agora você se foi, oh, você se foi
Now you're gone, oh you're gone
Oh Deus
Oh God
A pior parte é saber que você está por aí
The worst part is knowing that you're out there
Mas não pensa em mim
But you don't think about me
Não sente minha falta
You don't miss me
Como costumava sentir
Like you used to
E espero que você saiba
And I hope that you know
Que isso não é o que eu queria
This isn't what I wanted
Eu só queria você
I just wanted you
A pior parte é saber que você está por aí
The worst part is knowing that you're out there
Mas não me quer mais
But you don't want me
Não precisa mais de mim
You don't need me
Como costumava precisar
Like you used to
Sinto falta dos velhos tempos
I miss the old days
Sinto falta do seu sotaque
I miss your accent
Sinto falta de você falando sobre sua família
I miss hearing you talk about your family
Eu sinto falta de tudo
I miss everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cimorelli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: