Tell Me Why
すれ違う night and day
surechigau night and day
アスファルトのすきまから
asufaruto no sukima kara
新しいものを欲しがって
atarashii mono wo hoshigatte
愚か者はまだ 恋に落ちてく
orokamono wa mada koi ni ochiteku
いくらそばにいても わからない
ikura soba ni itemo wakaranai
誰か教えて tell me why
dareka oshiete tell me why
同じブルーでも 二人は違う
onaji buruu demo futari wa chigau
流れる景色も キスの味も
nagareru keshiki mo kisu no aji mo
感じなければいい 悲しみなんて
kanjinakereba ii kanashimi nante
目を覚まして
me wo samashite
信じるだけでいい 自分の瞳を
shinjiru dake de ii jibun no hitomi wo
どんな時も
donna toki mo
愛はいつも hide and seek
ai wa itsumo hide and seek
熱い思いは隠さない
atsui omoi wa kakasanai
ひかれあって 離れてく
hikareatte hanareteku
窓から私を笑ってる lazy Moon
mado kara watashi wo waratteru lazy Moon
優しくしなかった わけじゃない
yasashiku shinakatta wake janai
何が違うの? Tell me why
nani ga chigau no? Tell me why
言葉ひとつでも 変わってしまう
kotoba hitotsu demo kawatte shimau
抱きしめる胸も 自由の意味も
dakishimeru mune mo jiyuu no imi mo
感じていたいのに 幸せだけを
kanjite itai no ni shiawase dake wo
振り向かないで no no
furimukanai de no no
サヨナラなんてない 私は泣かない
sayonara nante nai watashi wa nakanai
明日がある
ashita ga aru
Yo, this is what I'm gonna do
Yo, this is what I'm gonna do
I'll give up my posse and my hair for you
I'll give up my posse and my hair for you
All the foolin' is coolin' and this foolin' around
All the foolin' is coolin' and this foolin' around
All my lady best friends and the keys to my Benz
All my lady best friends and the keys to my Benz
いくらそばにいても わからない
ikura soba ni itemo wakaranai
誰か教えて tell me why
dareka oshiete tell me why
同じ部類でも 二人は違う
onaji burui demo futari wa chigau
流れる景色も キスの味も
nagareru keshiki mo kisu no aji mo
感じなければいい 悲しみなんて
kanjinakereba ii kanashimi nante
Oh 目を覚まして
Oh me wo samashite
信じるだけでいい 自分の瞳を
shinjiru dake de ii jibun no hitomi wo
どんな時も
donna toki mo
感じていたいのに 幸せだけを
kanjite itai no ni shiawase dake wo
振り向かないで no no
furimukanai de no no
サヨナラなんてない 私は泣かない
sayonara nante nai watashi wa nakanai
明日がある
ashita ga aru
忘れてしまえばいい 昨日の事なんて
wasurete shimaeba ii kinou no koto nante
空を見上げて
sora wo miagete
何も知りたくない つまらない事なら
nani mo shiritakunai tsumaranai koto nara
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
迷っていたい影 心を揺らし
mayotte itai kage kokoro wo yurashi
Mmm いつまでも hey, hey
Mmm itsumade mo hey, hey
サヨナラだけじゃない 私を待ってる
sayonara dake janai watashi wo matteru
明日がある
ashita ga aru
Diga-me Por Que
Passando um pelo outro, noite e dia
Pelas frestas do asfalto
Desejando algo novo
Os tolos ainda se apaixonam
Por mais que esteja perto, não entendo
Alguém me diz, diga-me por que
Mesmo sendo azul, nós dois somos diferentes
A paisagem que passa e o gosto do beijo
É melhor não sentir, tristeza não vale a pena
Acorda
Basta acreditar nos próprios olhos
Em qualquer momento
O amor é sempre esconde-esconde
Sentimentos quentes não se escondem
Atraímos e nos afastamos
A lua preguiçosa ri de mim pela janela
Não é que eu não tenha sido gentil
O que é diferente? Diga-me por que
Uma única palavra pode mudar tudo
O abraço apertado e o significado da liberdade
Quero sentir, mas só a felicidade
Não olhe para trás, não, não
Não existe despedida, eu não vou chorar
Ainda há um amanhã
Yo, é isso que eu vou fazer
Vou abrir mão da minha galera e do meu cabelo por você
Toda essa brincadeira tá esfriando e essa palhaçada
Todas as minhas melhores amigas e as chaves do meu Benz
Por mais que esteja perto, não entendo
Alguém me diz, diga-me por que
Mesmo sendo da mesma categoria, nós dois somos diferentes
A paisagem que passa e o gosto do beijo
É melhor não sentir, tristeza não vale a pena
Oh, acorda
Basta acreditar nos próprios olhos
Em qualquer momento
Quero sentir, mas só a felicidade
Não olhe para trás, não, não
Não existe despedida, eu não vou chorar
Ainda há um amanhã
É melhor esquecer o que aconteceu ontem
Olhe para o céu
Não quero saber de nada, se for coisa chata
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Quero me perder na sombra, balançando meu coração
Mmm, para sempre, hey, hey
Não é só uma despedida, alguém está me esperando
Ainda há um amanhã