Reel 2, Dialogue 2
And when you left your diary
I took the opportunity
To make a brief enquiry
About a name I could see
But when I dialled his number
To ask if he'd spent the night alone
He said: "I don't remember"
And put down the phone
I can't believe this
What were you thinking?
How could you do that?
Had you been drinking?
Do you want to know
What made me do it?
Well it's because
You drove me to it
Well you can think that if you want to
Do you really believe you had no choice?
Remember you're the one who
Slept with someone else
But you can't come here and say that
You've never loved me all along
It's kind of weird the way that
You can be so wrong
I can't believe this
What were you thinking?
How could you do that?
Had you been drinking?
Do you want to know
What made me do it?
Well it's because
You drove me to it
If you're so clever
You'll already know why
I have to tell you
This is: "Goodbye"
No, don't touch me
Please don't come near me
Don't think about it
Don't you hear me?
Reel 2, Diálogo 2
E quando você deixou seu diário
Eu aproveitei a oportunidade
Para fazer uma breve pergunta
Sobre um nome que eu podia ver
Mas quando disquei o número dele
Para perguntar se ele passou a noite sozinho
Ele disse: "Não lembro"
E desligou o telefone
Não consigo acreditar nisso
O que você estava pensando?
Como você pôde fazer isso?
Você tinha bebido?
Quer saber
O que me fez fazer isso?
Bem, é porque
Você me levou a isso
Bem, você pode pensar isso se quiser
Você realmente acredita que não teve escolha?
Lembre-se que você foi quem
Dormiu com outra pessoa
Mas você não pode vir aqui e dizer que
Nunca me amou de verdade
É meio estranho como
Você pode estar tão errada
Não consigo acreditar nisso
O que você estava pensando?
Como você pôde fazer isso?
Você tinha bebido?
Quer saber
O que me fez fazer isso?
Bem, é porque
Você me levou a isso
Se você é tão esperta
Já deve saber por que
Eu tenho que te dizer
Isso é: "Adeus"
Não, não me toque
Por favor, não se aproxime
Não pense nisso
Você não me escuta?