PRIORITIES
Circuit Riders
PRIORIDADES
PRIORITIES
Ignore sua vida, alguns chamam isso de felicidadeIgnore your life, some call it bliss
Foi o que me disseram, é por isso que estou sentado aquiThat's what they told me, that's why I'm sittin' here
Vivendo minha vida em um mundo perfeito, eu achoLiving my life in a perfect world I guess
Me pergunto se isso irá progredir para algo menosWonder if it will progress to something less
Que algo em mim querendo ficar sozinhoThat something in me wants to be alone
E nunca ouvir nada, mas isso seria a minha morteAnd never hear a thing, but that would be the death of me
Pensando se fui feito para mais do quePondering if I'm made for more than
Descendo estradas e padrões antigosGoing down old roads and patterns
Coloquei minha vocação além de mimHave I put my calling beyond me
Em tudo, tudoIn everything, everything
Leve-me de volta para onde te conheciTake me back to where I first met you
Cheio de amor, um novo tipo de poderFilled with love, a new kind a power
Deixando para trás meus desejos protegidosLeave behind my sheltered desires
Em tudo, tudoIn everything, everything
Eu não quero viver como eu vivia antesI don't wanna live like I did before
Queime minha carne, é uma porta abertaBurn my flesh, it's an open door
Nós realmente não falamos mais assimWe don't really talk like this no more
Eu não quero viver como eu vivia antesI don't wanna live like I did before
Queime minha carne, é uma porta abertaBurn my flesh, it's an open door
Nós realmente não falamos mais assimWe don't really talk like this no more
Porque estou seguindo, seguindo, seguindo'Cause I'm following, following, following through
Saia com o velho eu, entre com o novo euOut with the old me, in with the new me
Porque eu estou seguindo, seguindo, seguindo com você'Cause I'm following, following, following through with you
Eu não quero mais viver como um filmeI don't wanna live like a movie no more
Eu não sou o papel principal, não sou a razãoI'm not the main role, I'm not the reason
Eu não sou o porquê, só estou aqui desfeitoI'm not the because, I'm just here undone
Estou aqui apenas como filho e isso é tudo que eu queroI'm just here a son and that's all I want
Eu só quero amar, eu só quero amar você, paiI just wanna love, I just wanna love you, Father
Por favor, me cubra, por favor, me cubra, AbbaPlease cover me, please cover me, Abba
Eu não quero viver uma vida que não importaI don't wanna live a life that doesn't matter
Pegue tudo, eu quero o que você querTake it all, I want what your after
Pensando se fui feito para mais do quePondering if I'm made for more than
Descendo estradas e padrões antigosGoing down old roads and patterns
Coloquei minha vocação além de mimHave I put my calling beyond me
Em tudo, tudo?In everything, everything?
Leve-me de volta para onde te conheciTake me back to where I first met you
Cheio de amor, um novo tipo de poderFilled with love, a new kind a power
Deixando para trás meus desejos protegidosLeave behind my sheltered desires
Em tudo, tudoIn everything, everything
Eu não quero viver como eu vivia antesI don't wanna live like I did before
Queime minha carne, é uma porta abertaBurn my flesh, it's an open door
Nós realmente não falamos mais assimWe don't really talk like this no more
Eu não quero viver como eu vivia antesI don't wanna live like I did before
Queime minha carne, é uma porta abertaBurn my flesh, it's an open door
Nós realmente não falamos mais assimWe don't really talk like this no more
Porque estou seguindo, seguindo, seguindo'Cause I'm following, following, following through
Saia com o velho eu, entre com o novo euOut with the old me, in with the new me
Porque eu estou seguindo, seguindo, seguindo com você'Cause I'm following, following, following through with you
Eu não quero mais viver como um filmeI don't wanna live like a movie no more
Eu não sou o papel principal, não sou a razãoI'm not the main role, I'm not the reason
Eu não sou o porquê, só estou aqui desfeitoI'm not the because, I'm just here undone
Estou aqui apenas como filho e isso é tudo que eu queroI'm just here a son and that's all I want
Eu não quero mais viver como um filmeI don't wanna live like a movie no more
Eu não sou o papel principal, não sou a razãoI'm not the main role, I'm not the reason
Eu não sou o porquê, só estou aqui desfeitoI'm not the because, I'm just here undone
Estou aqui apenas como filho e isso é tudo que eu queroI'm just here a son and that's all I want



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Circuit Riders e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: