Tradução gerada automaticamente
Out Of Control
Citizen Fish
Fora de Controle
Out Of Control
Eu costumava sorrir para a câmeraI used to smile at the camera
Mas agora tá em cada esquinaBut now it's on every corner
E todo mundo tá olhandoAnd everyone is staring
Ignorante, cansado ou se importandoIgnorant or tired or caring
Ou só completamente acostumado a sentirOr just completely used to feeling
Que tá sendo observado o tempo todoWatched all the time
Ou segurando uma sensação de liberdadeOr holding back a sense of freedom
Que aparece tarde da noiteThat comes out late at night
Tá fora de controleIt's out of control
A ficção científica do OrwellOrwell's future science fiction
Acabou virando uma previsãoEnded up a near prediction
Soberano, o coro solitário do rebeldeSmug the rebel's lonely chorus
'Nós vimos antes que ele nos visse''We saw it before it saw us'
Vire a página para alguns anos depoisFlick the page to a few years later
A novidade já tá ultrapassada -- umThe novelty is out of date -- a
Problema redefinido se foiProblem redefined has gone
Agora nos dizem que é o que queríamosNow we're told it's what we wanted
Tá fora de controleIt's out of control
Tá fora de controleIt's out of control
Tá fora de controleIt's out of control
Agora todo mundo tá na câmeraNow everyone's on camera
E todo mundo é um atorAnd everyone's an actor
Aqui tá um fator aleatórioHere's a random factor
Alguém tirou a telaSomeone took away the screen
Imagens em movimento em 3-DE-motion pictures in 3-D
Além do controle, o ser humanoBeyond control the human being
É mais livre do que o projetadoIs freer than the one projected
Sendo observado pra manter o controleBeing watched to keep control
Do 'crime' -- uma palavra da moda tem seu poderOf 'crime' -- A buzzword has its hold
Outra assim é 'você' -- isso faz a genteAnother such is 'you' -- it makes us
Seguir onde a mensagem nos levaFollow where the message takes us
Ou pelo caminho do silêncioEither down the path to silence
Onde ninguém diz mais do que lhe falamWhere no-one says more than they're told
Ou pra realizaçãoOr to the realisation
Que nossa contenção precisa de permissãoOur containment needs permission
Nossa aceitação abre o caminhoOur acceptance paves the way
Que piora quando a gente envelheceThat makes it worse when we get old
Vovô tinha tanto a dizerGrandad had so much to say
Mas toda a sua raiva esfriouBut all his anger had gone cold
Testado e provado, falhou e foi reprimidoTried & tested, failed suppressed
Então nova tecnologia investidaThen new technology invested
Aqui tá o futuro do ser humanoHere's the future human being
Silencioso, nervoso, morto ou gritandoSilent, nervous, dead or screaming
Não! Tá fora de controle!No! It's out of control!
Não! Não! Tá fora de controle!No! No! It's out of control!
Não! Não! Tá fora de controle!No! No! It's out of control!
Não! Não! Tá fora de controle!No! No! It's out of control!
Não! Não! Tá fora de controle!No! No! It's out of control!
Não! Não! Tá fora de controle!No! No! It's out of control!
Não! Não! Tá fora de controle!No! No! It's out of control!
Não! Não! Tá fora de controle!No! No! It's out of control!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Citizen Fish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: