Pills
I was taking all the pills to stop me feeling ill again
Supermarket shelves collapsing at the till again
Doctor couldn't help patients running out again
Where's the next step up?
All went blank for a couple of pages
Hazy recollection of staring for ages, and ages
So I didn't know how, I didn't know when
An easy choice became the trend
Weakening the thrills, less money to spend
Someone had a car borrowed from a friend
Memory distortion ten years on and back again
Thrills a generation crash into the window pane
Another empty parking space
A friend of ours was here
We drank a lot of beer
Next day his Vauxhall Cavalier
Had gone and disappeared
Taking all the pills only went so far
Did you get the thrills when you took the car?
Driving up the price of running out of anything
Caught in the distortion, distortion of escapism brutality
He's wasted - escapist - in his overdrawn reality
He's wasted - He's wasted - He's wasted - He's wasted
Pílulas
Eu tava tomando todas as pílulas pra não me sentir mal de novo
Prateleiras do supermercado desabando na hora de pagar de novo
O médico não conseguiu ajudar, pacientes sem saída de novo
Cadê o próximo passo?
Tudo ficou em branco por algumas páginas
Lembranças confusas de ficar olhando por horas, e horas
Então eu não sabia como, não sabia quando
Uma escolha fácil virou tendência
Enfraquecendo as emoções, menos grana pra gastar
Alguém pegou um carro emprestado de um amigo
Distorção da memória dez anos depois e de volta de novo
Emoções de uma geração batem no vidro da janela
Mais uma vaga de estacionamento vazia
Um amigo nosso tava aqui
A gente bebeu muita cerveja
No dia seguinte, seu Vauxhall Cavalier
Tinha sumido, desaparecido
Tomar todas as pílulas só foi até certo ponto
Você sentiu a emoção quando pegou o carro?
Aumentando o preço de ficar sem nada
Pegos na distorção, distorção da brutalidade do escapismo
Ele tá acabado - escapista - na sua realidade estourada
Ele tá acabado - Ele tá acabado - Ele tá acabado - Ele tá acabado