Tradução gerada automaticamente
Scene 496: Caf In Melksham
Citizen Fish
Cena 496: Cafê em Melksham
Scene 496: Caf In Melksham
Como agora a rosa em vermelho, rosa e brancoHow now the rose in red and pink and white
Suas pétalas macias como lâminas de metalIts petals soft as blades of metal
Derretendo nos raios do meio-diaMelting in the noontime rays
E congelando de novo à noiteAnd frosted cold again at night
Como agora a rosa com espinhos afiadosHow now the rose in sharpened thorns
Sua natureza subjacente avisaIts underlying nature warns
Que a beleza se mantém acima da proximidade:That beauty holds itself above proximity:
Um sinal de 'Não toque' em seu cauleA 'Do not touch' sign on its stem
Que, sem ser considerado, se vingaThat, unconsidered' wreaks revenge
Daqueles cuja inveja condena...On those whose jealousy condemns...
Bebê gritando em um caféScreaming baby in a caf
Uma criança chorona que será selvagemA mewling child that will be wild
Em sua persistência de infligirIn its persistence to inflict
Sua miséria ao ouvidoIts misery upon the ear
É em momentos assim que me aproximo demaisIt's times like this I get too near
De crianças para querer ser paiTo kids to ever want to be parental
À beira de ficar malucoOn the verge of going mental
Gritos agudos e laceraçõesShrieking spikes and lacerations
Arruinando minha concentraçãoRuining my concentration
AliOver there
Outra criança pendurada em um ânguloAnother angled child was dangled
De uma cadeira ciente do choro no arFrom a chair aware of crying in the air
E se afastou do sorriso da mãeAnd walked away from mother's smile
Para passar um para a criança gritandoTo pass one on to the screaming child
Que, vendo alguma consideraçãoWho seeing some consideration
Parou sua imitação de lamentoStopped its wailing emulation
De tanques em rampas com freios falhandoOf tanks on slopes with failing brakes
Aquela outra criança tinha o que era precisoThat other kid had what it takes
Como todos nós gostamos de pensar que temosAs we all like to think we do
Mas só sentamos e deixamos passarBut we just sit and let it pass
Enquanto essa criança brilhante se levantouWhile this bright kid got off its ass
E fez a diferença por todos nósAnd made the difference for us all
Apenas sendo naturalJust by being natural
Apenas sendo naturalJust by being natural
Duvido que o nome daquela criança fosse RosaI doubt that kiddies name was Rose
Provavelmente era algo como BrianIt was probably something like Brian
Mas sabia o que fazer, a abordagem instintivaBut it knew what to do, the instinctive approach
E de alguma forma fez a criança parar de chorarAnd somehow it stopped the kid crying



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Citizen Fish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: