Give Up To Ghosts
Citizen Soldier
Desistir Dos Fantasmas
Give Up To Ghosts
Queria poder dormir, mas há um lampião a gás
Wish I could sleep but there's a gaslight
Dentro do meu cérebro, que está queimando
Inside my brain, it's burning so bright
As lembranças dentro de minha mente
The memories inside of my mind
Fazendo com que cada retrocesso pareça um crime de ódio
Make every rewind feel like a hate crime
Eu não posso explicar por que não estou bem
I can't explain why I'm not alright
Estou recebendo estática na linha telefônica
I'm getting static on the phone line
Já faz algum tempo que estou arrumando a bagunça
Been sorting out the mess for some time
Mas não há sinal de qualquer nascer do Sol
But there is no sign of any sunrise
Mas quando isso aparecer eu ainda estarei aqui
But when it does appear I'll still be here
Então você pode me culpar, me envergonhar
So you can blame me, shame me
Me acenda e me enquadre
Gaslight me and frame me
Mas eu sou mais forte do que você imagina
But I am stronger than you know
Eu sou como um trovão vindo de um relâmpago
I'm just like thunder from lightning
Mais do que o que está atrás de mim
More than what's behind me
E eu nunca vou desistir dos fantasmas
And I will never give up to ghosts
Não
No
Quanto mais corro, mais eles ficam pesados
The more I run they're getting heavy
Quanto mais eu os escondo, mais eles são mortais
The more, I hide 'em more, they're deadly
Eu pago o preço, eles estão vivendo sem pagar aluguel
I pay the price they're living rent free
Não vou deixar isso acabar comigo por ser amigável
Won't let it end me done being friendly
Estou cansado de matar minhas emoções com este medicamento
I'm sick of killing my emotions with this medication
Estou cansado de duvidar de mim mesmo, preciso de alguma validação
I'm sick of doubting myself, I need some validation
É hora de desaprender toda a doutrinação
It's time that I unlearn all the indoctrination
Essa é minha revolução
This is my revelation
Chegou a hora do confronto
It's time for confrontation
Então você pode me culpar, me envergonhar
So you can blame me, shame me
Me acenda e me enquadre
Gaslight me and frame me
Mas eu sou mais forte do que você imagina
But I am stronger than you know
Eu sou como um trovão vindo de um relâmpago
I'm just like thunder from lightning
Mais do que o que está atrás de mim
More than what's behind me
E eu nunca vou desistir dos fantasmas
And I will never give up to ghosts
Não
No
Ainda que eu trema
Even if I tremble
Mesmo que eu chore
Even if I cry
Chegou a hora de enfrentar meus demônios
It's time to face my demons
E olhar nos olhos deles
And look them in the eye
Mesmo se eu entrar em pânico
Even if I panic
Quebrar e desmoronar
Break down and fall apart
Eu me recuso a ser escravo de todas as cicatrizes
I refuse to be a slave to all the scars
Eles só são assustadores quando são mantidos no escuro
They're only scary when they're kept inside the dark
Você pode me culpar, me envergonhar
You can blame me, shame me
Me acenda e me enquadre
Gaslight me and frame me
Faça o seu pior, não vou desistir
Do your worst, I won't let go
Eu sou como um trovão vindo de um relâmpago
I'm just like thunder from lightning
Mais do que o que está atrás de mim
More than what's behind me
E eu nunca vou desistir dos fantasmas
And I will never give up to ghosts
Não
No
Eu nunca vou desistir dos fantasmas
I will never give up to ghosts
Não
No
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Citizen Soldier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: