
TIME
Citizen
TEMPO
TIME
Todo esse tempo sozinho me deixou estressadoAll this time alone has got me stressed out
Garota, eu mal consigo pensar sem vocêGirl, I can barely think without you
Porque toda noite eu estou trabalhando de cabeça baixa'Cause every night I'm working with my head down
Apenas mais uma noite para viver sem vocêJust one more night to live without you
Aqui estamos nós de novo, ficando sem luzHere we are again, running out of light
Um rosto que eu não consigo esquecer, quando você está longe da vistaA face I can't forget, when you're out of sight
Então você vai estar na minha cabeça, até o dia em que eu perder o juízoSo you'll be in my head, till the day I'm out my mind
Eu não posso esperar mais uma noite, talvez nós apenas precisemos de maisI can't wait another night, maybe we just need more
TempoTime
Vamos começar de onde nós paramosLet's start where we left
E decolar como aquele vestidoAnd take off like that dress
Acelere, nós não estamos controlando o nosso tempo, ele está nos levandoPick it up, we ain't taking our time, it's taking us
Ela voltou para a minha vida, e a iluminouShe walked back in my life, and lit it up
Agora nós estamos queimando os pneus, como indicaNow we're smoking the tires, like indica
Até nós ficarmos sem tempoTill we run out of time
Certo, eu acho que eu sei como isso terminaOkay, I think I know how this ends
Você vai ficar, nós não podemos ter acabado aindaYou'll stay, we can't be over yet
Eu chequei, a noite passada foi a primeira vez que nós nos encontramosI checked, last night's the first time we met
Eu rezo para que o tempo tenha me feito seu de novoI pray time made me yours again
(Hã, o quê?)(Huh, what?)
Ninguém me vê assimNo one sees me like this
Como ela aumenta esse calor, igual estresse?How does she turn up that heat, like stress?
Eu preciso de um segundo para respirar, tipo-I need a second to breathe, like-
Certo, eu estou focadoOkay, I'm locked in
Triplo A na porta, eles continuam batendoTriple A at the door, they keep knocking
Nós deveríamos ficar com estas roupas? Nós temos opçõesShould we stay in these clothes? We got options
A menos que você tenha me deixado sozinho para continuar falandoUnless you got me alone to keep talking
Até nós ficarmos sem tempoTill we've run out of time
Quantas horas passam?How many hours pass?
Até nós as tratarmos como se estivéssemos nas nossas últimas?Till we treat them like we're down to our last?
Não perca tempo, garota, essa cintura de ampulhetaDon't waste time, girl, that waistline hourglass
E eu encaro essas voltas potentesAnd I face them power laps
Se você deixar tudo ir, coloque em mimIf you let it all go, put it on me
Eu vou ser tudo o que eu tenho por menos dois MDI'll be all I have for two less MD
180, nós poderíamos virar como séculos180, we could turn like centuries
Por outra vida, se você me deixarFor another lifetime, if you let me
Mas eu só preciso deBut I just need
TempoTime
Vamos começar de onde nós paramosLet's start where we left
E decolar como aquele vestidoAnd take off like that dress
Acelere, nós não estamos controlando o nosso tempo, ele está nos levandoPick it up, we ain't taking our time, it's taking us
Ela voltou para a minha vida, e a iluminouShe walked back in my life, and lit it up
Agora nós estamos queimando os pneus como indicaNow we're smoking the tires like indica
Até nós ficarmos semTill we run out of
O tempo está parado para mim, meu bemTime's standing still for me, babe
Eu sei que você sente por mimI know you feel for me
Eu não posso deslizar se isso ainda está no seu rostoI can't slide if it's still in your face
Eu via aquela garota todo diaI saw that girl every day
Diga, diga, diga que você pensou em mimSay, say, say you thought about me
Diga, diga, diga que você pensou em mimSay, say, say you thought about me
5 da manhã5 AM In the mornin'
Eu acordei de um sonho para gravá-loI woke up from a dream to record it
Só para eu poder continuar revivendo o momentoJust so I could keep reliving the moment
Em que eu conheci você, e caí na sua órbitaThat I met you, and fell in your orbit
Eu estive rodando por um minuto, como o ponteiro dos segundosI've been 'round for a minute, like secondhand
Eu poderia dirigir para qualquer lugar, se você estiver entrandoI could drive anywhere, if you're stepping in
Se você está cansada desses olhos em nósIf you're tired of these eyes on us
Por que nós não ficamos fora do caminho na cor cesariana?Why don't we stay out the way in the color cesarean?
Tempo e pressão nos fizeramTime and pressure made us
Meu bem, foi exatamente assim que nós tivemos que ser lapidadosBaby, that's just how we had to be cut
Talvez seja por isso que o tempo continua difícilMaybe that's why time stays rough
Mas os céus nos conhecem, nós vamos fazer ser o suficienteBut heaven knows us, we'll make it enough
Não importa oNo matter the
TempoTime
Vamos começar de onde nós paramosLet's start where we left
E decolar como aquele vestidoAnd take off like that dress
Acelere, nós não estamos controlando o nosso tempo, ele está nos levandoPick it up, we ain't taking our time, it's taking us
Ela voltou para a minha vida, e a iluminouShe walked back in my life, and lit it up
Agora nós estamos queimando os pneus como indicaNow we're smoking the tires like indica
Até nós ficarmos sem tempoTill we run out of time
Certo, eu acho que eu sei como isso terminaOkay, I think I know how this ends
Você vai ficar, nós não podemos ter acabado aindaYou'll stay, we can't be over yet
Eu chequei, a noite passada foi a primeira vez que nós nos encontramosI checked, last night's the first time we met
Eu rezo para que o tempo tenha me feito seu de novoI pray time made me yours again




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Citizen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: