Tradução gerada automaticamente
Golden Roots
City Light Thief
Raízes Douradas
Golden Roots
"Você me faz querer fazer minha casa aqui!""You make me wanna make my home here!"
(o que levou um espírito tão inconsequente a uma confissão compulsiva como essa?)(what thoughtless spirit led to a compulsive confession like that?)
e que pena, que pena, mas eu não posso ser considerado.and what a shame, what a shame, but i can not be considerate.
eu não posso ser considerado.i can not be considerate.
sempre seremos os vagabundos. sem descanso, sem plano, sem constante.we will always be the vagrant. no rest, no plan, no constant.
só há um jeito de fazer isso funcionar. só um caminho pela floresta.just one way to make this work. just one way through the woods.
pelas ramificações e árvores, por paus e pedras e raízes douradas!through the branches and trees, over sticks and stones and golden roots!
entre os lobos, enfurecidos. é o conforto de ser livre para não decidir nada.among the wolves, raging along. it's the comfort of being free not to decide at all.
"eu quero ser sua segunda primavera, querido!""i wanna be your second spring, dear!"
(mas será que minha primeira já acabou? estou alto, baixo ou mais baixo?)(but is my first yet over? am i high, low or lower?)
e tão reto, tão reto quanto um mentiroso pode ser, é assim que sou honesto.and as upright, as upright as a liar can be, this is how honest i am.
sempre seremos os vagabundos. sem descanso, sem plano, sem constante.we will always be the vagrant. no rest, no plan, no constant.
só há um jeito de fazer isso funcionar. só um caminho pela floresta.just one way to make this work. just one way through the woods.
sempre seremos os vagabundos. sem descanso, sem plano, sem constante.we will always be the vagrant. no rest, no plan, no constant.
só há um jeito de fazer isso funcionar. só um caminho pela floresta.just one way to make this work. just one way through the woods.
pelas ramificações e árvores, por paus e pedras e raízes douradas!through the branches and trees, over sticks and stones and golden roots!
entre os lobos, enfurecidos. é o conforto de ser livre para não decidir nada.among the wolves, raging along. it's the comfort of being free not to decide at all.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de City Light Thief e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: