Tradução gerada automaticamente
When Was The Last Time We Painted Over Blood...
City of Caterpillars
Quando Foi a Última Vez que Pintamos Sobre Sangue...
When Was The Last Time We Painted Over Blood...
Trancado em um quarto como um túmuloLocked in a room like a tomb
Caindo da cama pra doençaTo fall from bed to sickness
E ninguém pra testemunhar essa bagunça que ficou pra mimAnd no one to witness this mess I'm left with
E você achou que esse momento era só uma coceira na sua gargantaAnd you thought this moment was just a tickle in your throat
Uma coceira no céu da bocaAn itch on the roof of your mouth
Então corte a orelha e ria como se fosse um sorrisoSo cut off the ear and laugh like a smile
(Você está aqui) É assim que todas as histórias terminam?(Are you here) Is this the way all stories end?
(Acredite em mim, querida) Eu prefiro engolir franjas do que pregos(Believe me dear) I'd rather swallow tassles than tacks
Minhas ideias estão crucificadas nessa cruz, tão fina e soltaMy ideas are crucified on this cross, so thin and loose
Mas esses pregos estão escorregando lentamente pelas tábuasBut these nails are slowly slipping through the boards
Essa gaze está estancando o sangueThis gauze is stopping blood
Essa gaze está encharcada duas vezes, nos deixando manchadosThis gauze is soaked twice through, leaving us stained
Essa gaze está estancando o sangueThis gauze is stopping blood
Essa gaze está encharcada duas vezes, nos deixando manchadosThis gauze is soaked twice through, leaving us stained



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de City of Caterpillars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: