Tradução gerada automaticamente

Bon Jovi
Cky
Bon Jovi
Bon Jovi
Passei 20 anos tentando sair desse lugarI spent 20 years trying to get out of this place
Estava procurando algo que não podia substituirI was lookin' for something I couldn't replace
Estava fugindo da única coisa que sempre conheciI was runnin' away from the only thing I've ever known
E como um cachorro cego sem ossoAnd like a blind dog without a bone
Eu era um cigano perdido na zona do crepúsculoI was a gypsyu lost in the twilight zone
Eu sequestrava um arco-íris e caía em um pote de ouroI hijacked a rainbow and crashed into a pot of gold
Já estive lá, fiz isso, não tô procurando maisI've been there, done that, I ain't lookin' that
As sementes que plantei, economizando trocadosThe seeds I've sown, saving dimes
Gastando tempo demais no telefoneSpending too much time on the telephone
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home
Só tem um lugarThere's only one place
Que me chama de um dos seusThat call me one of their own
Só um garoto da cidade, nascido pra ser um nômadeJust a hometown boy, born a rolling stone
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home
Quem diz que você não pode voltar?Who says you can't go back
Estive por todo o mundoBeen around all around the world
E isso é um fatoAnd that's a matter of fact
Só tem um lugar que eu quero irThere's only one place left I want to go
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home
Tá tudo certo, tá tudo certoIt's alright, it's alright
Tá tudo certo, tá tudo certoIt's alright, it's alright
Fui o mais longe que pude, tentei encontrar um novo rostoI went as far as I could, I tried to find a new face
Não tem uma dessas linhas que eu apagariaThere isn't one of these lines that I would erase
Deixei um milhão de milhas de memórias naquela estradaI left a million mile of memories on that road
E a cada passo que dou, sei que não estou sozinhoAnd every step I take I know that I'm not alone
Você tira a casa do garotoYou take the home from the boy
Mas não o garoto da sua casaBut not the boy from his home
Essas são minhas ruasThese are my streets
A única vida que eu conheçoThe only life I've ever known
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home
Quem diz que você não pode voltar?Who says you can't go home
Só tem um lugarThere's only one place
Que me chama de um dos seusThat call me one of their own
Só um garoto da cidade, nascido pra ser um nômadeJust a hometown boy, born a rolling stone
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home
Quem diz que você não pode voltar?Who says you can't go back
Estive por todo o mundoBeen around all around the world
E isso é um fatoAnd that's a matter of fact
Só tem um lugar que eu quero irThere's only one place left I want to go
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home
Tá tudo certo, tá tudo certoIt's alright, it's alright
Tá tudo certo, tá tudo certoIt's alright, it's alright
Já estive lá, fiz isso, não tô procurando maisI've been there, done that, I ain't looking that
Foi uma longa, longa estradaIt's been a long long road
Parece que nunca saí, é assim que a história vaiFeels like I've never left, that's how the story goes
Não importa onde você está, não importa pra onde você vaiIt doesn't matter where you are, doesn't matter where you go
Se é a um milhão de milhas de distância ou só uma milha na estradaIf it's a million miles aways or just a mile up the road
Leve isso, leve com você quando forTake it in, take it with you when you go
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home taken from
Só tem um lugarThere's only one place
Que me chama de um dos seusThat call me one of their own
Só um garoto da cidade, nascido pra ser um nômadeJust a hometown boy, born a rolling stone
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home
Quem diz que você não pode voltar?Who says you can't go back
Estive por todo o mundoBeen around all around the world
E isso é um fatoAnd that's a matter of fact
Só tem um lugar que eu quero irThere's only one place left I want to go
Quem diz que você não pode voltar pra casa?Who says you can't go home
Tá tudo certo, tá tudo certoIt's alright, it's alright
Tá tudo certo, tá tudo certoIt's alright, it's alright



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: