Tradução gerada automaticamente
Bang Bang Bang
Claire Denamur
Bang Bang Bang
Bang Bang Bang
Prevê-se maior coisa que você sabeOn envisage plus grand chose tu sais
Nós não acreditamos que as palavras da vezOn ne croit plus aux adages du temps
Vai limpar rachadurasQui effacera les crevasses
Quem vai recolher a sujeira na parte inferiorQui ramassera la crasse au fond
O que soa quando acreditamos que éQu'est-ce qui nous sonne au moment de s'y croire
O que nos arrasta no fundo do póQu'est-ce qui nous traine au fond dans la poussière
Eu não sei as admissõesJe ne connais pas les aveux
Eu não me importo de dizer adeusJe me fous des adieux
Basicamente ...Au fond...
(Bang bang bang), temos a coragem(bang bang bang) il nous faut du courage
(Bang bang bang) mais coragem(bang bang bang) encore du courage
(Bang bang bang), temos a coragem(bang bang bang) il nous faut du courage
(Bang bang bang) mais coragem(bang bang bang) encore du courage
Para tirar os golpes de fúriaPour encaisser les coups de rage
Como fazemos quando não temos os cartõesComment fait-on quand on a pas les cartes
O que nós jogamos, jogamos e se espalhaÀ quoi l'on joue, on joue et l'on s'étale
Eu não sou deste paísJe ne suis pas de ce pays
Eu não faço nada aqui n'connaitJe n'connait rien de n'ici
Basicamente ...Au fond...
(Bang bang bang), temos a coragem(bang bang bang) il nous faut du courage
(Bang bang bang) mais coragem(bang bang bang) encore du courage
(Bang bang bang), temos a coragem(bang bang bang) il nous faut du courage
(Bang bang bang) mais coragem(bang bang bang) encore du courage
Para tirar os golpes de fúriaPour encaisser les coups de rage
Mesmo se sabemos que nada vale a penaMême si l'on sait que rien n'en vaut la peine
Mesmo que se inicia e que não foi em vãoMême si l'on part et que l'on a pas de vaine
Eu quero que você saiba, enquanto eu foutrais ar sem fimJ'aimerais que tu saches, je foutrais tout en l'air sans fin
Prevê-se maior coisa que você sabeOn envisage plus grand chose tu sais
Nós não acreditamos que as palavras da vezOn ne croit plus aux adages du temps
Vai limpar rachadurasQui effacera les crevasses
Quem vai recolher a sujeiraQui ramassera la crasse
Basicamente ...Au fond...
(Bang bang bang), temos a coragem(bang bang bang) il nous faut du courage
(Bang bang bang) mais coragem(bang bang bang) encore du courage
(Bang bang bang), temos a coragem(bang bang bang) il nous faut du courage
(Bang bang bang) mais coragem(bang bang bang) encore du courage
Para tirar os golpes de raiva [bis]Pour encaisser les coups de rage [bis]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claire Denamur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: