Tradução gerada automaticamente
Ce Matin
Claire Keim
This Morning
Ce Matin
Esta manhã não há nadaCe matin il n'y a plus rien
Onde ontem ele dormiaLà où hier encore il dormait
O desenho de seus rinsLe dessin de ses reins
incorporado nas folhas de desaparecerincrusté dans les draps disparait
Esta manhã eu fingi nadaCe matin j'ai fait mine de rien
Eu ficar na cama sonhandoJe reste à revasser dans mon lit
A história termina bem ouLes histoires ou tout finit bien
Eu é que decide hojeC'est moi qui décide aujourd'hui
C'st, dessa vez ele se foiC'st sur, cette fois il s'en est allé
Seu carro saiu da garagemSa voiture a quitté l'allée
Meu negócio é mais negócioMes affaires ne sont plus ses affaires
É difícil, eu me pergunto onde ele estáC'est dur, je me demande ou il est
Com quem ele quer me esquecer, masAvec qui il veut m'oublier mais
meu negócio é pls seus negóciosmes affaires ne sont pls ses affaires
Esta manhã não há pãoCe matin il n'y a pas le pain
Que ele deu antes da janelaQue devant la fenetre il posait
Nem sua tigela na pia revertidaNi son bol dans l'evier renversé
como quando ele saiu com pressacomme quand il partait un peu préssé
Esta manhã ouvi muitos pássarosCe matin j'entend bien les oiseaux
Ninguém ligou o rádioPersonne n'a allumé la radio
O banheiro é impecávelLa salle de bain est immaculée
Toalhas e arrumadoEt les serviettes bien rangées
C'st, dessa vez ele se foiC'st sur, cette fois il s'en est allé
Seus sapatos deixaram a entradaSes chaussures ont quitté l'entrée
Meu negócio é mais negócioMes affaires ne sont plus ses affaires
É difícil e eu me pergunto onde ele estáC'est dur et je me demande ou il est
Com quem ele se esquecerá de mim, masAvec qui il va m'oublier mais
seus assuntos já não são o meu negócioses affaires ne sont plus mes affaires
Esta manhã ...Ce matin...
Não há nada ...Il y a plus rien...
É difícil ...C'est dur...
Desta vez, com certeza ...Cette fois c'est sûr...
Sim, é emOUi c'est sur
desta vez ele está desaparecidocette fois il s'en est allé
O pior já passouLe plus dur est déjà passé
E a poeira já não é o meu negócioEt la poussière ce n'est plus mon affaire
CursoBien sur
Eu vou (....) Faça o opostoJe vais (....) Faire le contraire
De tudo o que eu devo fazerDe tout ce que je devrais faire
Mas esta manhãMais ce matin
Eu nada não, masI n'y a plus rien mais
Tudo vai bemTout vas bien



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claire Keim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: