Tradução gerada automaticamente
Boic Bravesoul
Clamavi De Profundis
Boic Bravesoul
Boic Bravesoul
Venha e espreite para dentro da caverna
Come and peer into the cave
Portão proibido onde Boic valeu
Forbidden Gate where Boic brave
Desceu para nos salvar do túmulo
Went down to save us from the grave
Nossos pais pecaram por avareza
Our fathers sinned through avarice
A mão aberta se tornou um punho
The open hand became a fist
E ganância: a embriaguez de um avarento
And greed: A miser’s drunkenness
O tesouro dos anões aumentou
The Dwarven treasure trove increased
A mineração incessante despertou uma fera
Incessant mining roused a beast
O mais velho nascido do fogo lançado
The eldest born of fire released
Corporal em seu domínio
Corporeal in his domain
Ele prendeu os anões com uma corrente aquecida
He bound the Dwarves with heated chain
Exceto um, para buscar joias para ele, permaneceu
Save one, to fetch him gems, remained
O anão chamado Boic manteve sua posição
The Dwarf named Boic stood his ground
Em meio às chamas no subsolo
Amid the flames deep underground
A voz diabólica então ressoou
The fiendish voice did then resound
Anão insignificante, que tesouro, diga, DEMÔNIO
Puny Dwarf, what treasure, tell, DEMON
Você me trouxe para o inferno?
Have you brought me down to hell?
Sua única esperança de me agradar bem
Your single hope to please me well
Eu fui acima, além do seu avião, BOIC
I went above, beyond your plane, BOIC
E pensei, tudo o que você pode ganhar
And thought, whatever might you gain
Já que você pensaria em tudo tão simples?
Since you would think of all as plain?
Mas há uma coisa que você não tem, BOIC
But there is one thing you have not, BOIC
E eu tenho isso, então eu trouxe
And I have it, so I brought
Meus poucos bons trabalhos, um lote simples
My few good works, a simple lot
Eu sou a morte e eu sou a escuridão DEMÔNIO
I am death and I am gloom DEMON
Eu sou a perdição eterna
I am everlasting doom
Esta câmara está aberta para ser sua tumba
This chamber gapes to be your tomb
E então eles lutaram com uma raiva amarga
And then they fought with bitter rage
Um anão e demônio, chamas enjauladas
A Dwarf and demon, flame encaged
Um vencedor, Um para pagar o salário
One victor, One to pay the wage
Nas costas da besta, Boic agarrou-se
Upon the beast’s back, Boic clung
E os tesouros ao redor do demônio penduraram
And treasures round the demon hung
Boic apreendeu um diamante como o Sol
Boic seized a diamond like the Sun
Ele agarrou seu martelo de ferreiro cego
He gripped his blacksmith’s hammer dull
Para subjugar a alma do demônio
To subjugate the demon’s soul
Ele enfiou a gema em seu crânio
He drove the gem into its skull
Eu purifico esta montanha, ouço minha voz, BOIC
I purge this mountain, hear my voice, BOIC
Você deve sair, você não tem escolha
You shall leave, you have no choice
Livres do pecado, nos regozijaremos
Free from sin, we shall rejoice
E o reinado de Boic viverá um credo
And Boic’s reign shall live a creed
Desprovido de avareza e ganância
Devoid of avarice and greed
Onde a riqueza se destina a servir a uma necessidade
Where wealth is meant to serve a need
O Portão Proibido fica no buraco
Forbidden Gate stands at the hole
Para nos lembrar de nosso objetivo
To remind us of our goal
Nossa riqueza se encontra dentro da alma
Our wealth is found inside the soul
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clamavi De Profundis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: