Tradução gerada automaticamente
The Song of Eärendil (parts I - III)
Clamavi De Profundis
A Canção de Eärendil (partes I - III)
The Song of Eärendil (parts I - III)
Eärendil era um marinheiroEärendil was a mariner
Que ficou em ArvernienThat tarried in Arvernien
Ele construiu um barco de madeira cortadaHe built a boat of timber felled
Em Nimbrethil para navegarIn Nimbrethil to journey in
Suas velas ele teceu de prata finaHer sails he wove of silver fair
De prata eram suas lanternas feitasOf silver were her lanterns made
Sua proa era moldada como um cisneHer prow was fashioned like a swan
E luz sobre suas bandeiras colocadaAnd light upon her banners laid
Em armadura de reis antigosIn panoply of ancient kings
Em anéis encadeados ele se armouIn chainéd rings he armoured him
Seu escudo brilhante tinha runasHis shining shield was scored with runes
Para proteger de feridas e malesTo ward all wounds and harm from him
Seu arco era feito de chifre de dragãoHis bow was made of dragon-horn
Suas flechas eram de ébanoHis arrows shorn of ebony
De prata era seu cota de malhaOf silver was his habergeon
Sua bainha de calcedôniaHis scabbard of chalcedony
Sua espada de aço era valenteHis sword of steel was valiant
De adamante seu capacete altoOf adamant his helmet tall
Uma pena de águia em seu penachoAn eagle-plume upon his crest
Sobre seu peito uma esmeraldaUpon his breast an emerald
Sob a Lua e sob as estrelasBeneath the Moon and under star
Ele vagou longe das praias do norteHe wandered far from northern strands
Desorientado em caminhos encantadosBewildered on enchanted ways
Além dos dias das terras mortaisBeyond the days of mortal lands
Do ranger do Gelo EstreitoFrom gnashing of the Narrow Ice
Onde a sombra repousa em colinas congeladasWhere shadow lies on frozen hills
De calores profundos e terras queimadasFrom nether heats and burning waste
Ele se virou apressado, e ainda vagandoHe turned in haste, and roving still
Em águas sem estrelas, longe do caminhoOn starless waters far astray
Finalmente chegou à Noite do NadaAt last he came to Night of Naught
E passou, e nunca viuAnd passed, and never sight he saw
De costa brilhante nem luz procurouOf shining shore nor light he sought
Os ventos da ira o empurraramThe winds of wrath came driving him
E cegamente na espuma ele fugiuAnd blindly in the foam he fled
Do oeste para o leste e sem destinoFrom west to east and errandless
Sem aviso ele se apressou para casaUnheralded he homeward sped
Ali voando, Elwing veio até eleThere flying Elwing came to him
E a chama na escuridão acendeuAnd flame was in the darkness lit
Mais brilhante que a luz de um diamanteMore bright than light of diamond
O fogo em seu colarThe fire upon her carcanet
O Silmaril ela prendeu neleThe Silmaril she bound on him
E o coroou com a luz vivaAnd crowned him with the living light
E destemido então, com a testa ardenteAnd dauntless then with burning brow
Ele virou sua proa; e na noiteHe turned his prow; and in the night
Do Outro Mundo além do MarFrom Otherworld beyond the Sea
Ali forte e livre uma tempestade surgiuThere strong and free a storm arose
Um vento poderoso em TarmenelA wind of power in Tarmenel
Por caminhos que raramente um mortal vaiBy paths that seldom mortal goes
Seu barco foi levado com um sopro cortanteHis boat it bore with biting breath
Como a força da morte através do cinzaAs might of death across the grey
E longas e abandonadas mares aflitosAnd long forsaken seas distressed
De leste a oeste ele desapareceuFrom east to west he passed away
Através da Noite Eterna ele foi levadoThrough Evernight he back was borne
Sobre ondas negras e rugidoras que corriamOn black and roaring waves that ran
Sobre léguas não iluminadas e costas afundadasO'er leagues unlit and foundered shores
Que se afundaram antes dos Dias começaremThat drowned before the Days began
Até que ouviu nas praias de pérolasUntil he heard on strands of pearl
Onde o mundo termina a música longaWhere ends the world the music long
Onde ondas sempre espumantes rolamWhere ever-foaming billows roll
O ouro amarelo e joias pálidasThe yellow gold and jewels wan
Ele viu a Montanha silenciosa erguer-seHe saw the Mountain silent rise
Onde o crepúsculo repousa sobre os joelhosWhere twilight lies upon the knees
De Valinor, e EldamarOf Valinor, and Eldamar
Viu de longe além dos maresBeheld afar beyond the seas
Um viajante escapado da noiteA wanderer escaped from night
Para um porto branco ele finalmente chegouTo haven white he came at last
Para o lar élfico, verde e beloTo Elvenhome the green and fair
Onde o ar é puro, onde pálido como vidroWhere keen the air, where pale as glass
Sob a Colina de IlmarinBeneath the Hill of Ilmarin
Um brilho em um vale íngremeA-glimmer in a valley sheer
As torres iluminadas de TirionThe lamplit towers of Tirion
Se refletem no Lago das SombrasAre mirrored on the Shadowmere
Ele ficou ali de errânciaHe tarried there from errantry
E melodias eles lhe ensinaramAnd melodies they taught to him
E sábios antigos lhe contaram maravilhasAnd sages old him marvels told
E harpas de ouro trouxeram para eleAnd harps of gold they brought to him
Eles o vestiram então de branco élficoThey clothed him then in elven-white
E sete luzes diante dele enviaramAnd seven lights before him sent
Como através do CalacirianAs through the Calacirian
Para a terra oculta e desolada ele foiTo hidden land forlorn he went
Ele chegou às salas atemporaisHe came unto the timeless halls
Onde os anos incontáveis caem brilhandoWhere shining fall the countless years
E o Rei Ancião reina eternamenteAnd endless reigns the Elder King
Em Ilmarin na Montanha íngremeIn Ilmarin on Mountain sheer
E palavras não ouvidas foram ditas entãoAnd words unheard were spoken then
Sobre o povo dos Homens e dos ElfosOf folk of Men and Elven-kin
Além do mundo visões foram mostradasBeyond the world were visions showed
Proibidas para aqueles que habitam láForbid to those that dwell therein
Ó Elbereth Gilthoniel!A Elbereth Gilthoniel!
Silivren penna mírielSilivren penna míriel
Ó menel aglar elenathO menel aglar elenath
Gilthoniel, A! Elbereth!Gilthoniel, A! Elbereth!
Nós ainda lembramos, nós que habitamosWe still remember, we who dwell
Nesta terra distante sob as árvoresIn this far land beneath the trees
A luz das estrelas nos Mares OcidentaisThe starlight on the Western Seas
Um barco então novo eles construíram para eleA ship then new they built for him
De mithril e de vidro élficoOf mithril and of elven-glass
Com proa brilhante; sem remo aparadoWith shining prow; no shaven oar
Nem vela ela tinha em mastro de prataNor sail she bore on silver mast
O Silmaril como luz de lanternaThe Silmaril as lantern light
E bandeira brilhante com chama vivaAnd banner bright with living flame
Para brilhar ali por ElberethTo gleam thereon by Elbereth
Ela mesma foi, que ali veioHerself was set, who thither came
E asas imortais fez para eleAnd wings immortal made for him
E impôs a ele um destino eternoAnd laid on him undying doom
Para navegar pelos céus sem margem e virTo sail the shoreless skies and come
Atrás do Sol e da luz da LuaBehind the Sun and light of Moon
Das altas colinas de EverevenFrom Evereven's lofty hills
Onde suavemente fontes prateadas caemWhere softly silver fountains fall
Suas asas o levaram, uma luz erranteHis wings him bore, a wandering light
Além da poderosa Montanha MuralhaBeyond the mighty Mountain Wall
Do Fim do Mundo ele se virouFrom World's End there he turned away
E anseou novamente para encontrar longeAnd yearned again to find afar
Seu lar através das sombras viajandoHis home through shadows journeying
E ardendo como uma estrela insularAnd burning as an island star
Acima das névoas ele veioOn high above the mists he came
Uma chama distante diante do SolA distant flame before the Sun
Uma maravilha antes da alvoradaA wonder ere the waking dawn
Onde as águas do Norte correm cinzentasWhere grey the Norland waters run
E sobre a Terra-média ele passouAnd over Middle-earth he passed
E ouviu finalmente o choro agudoAnd heard at last the weeping sore
De mulheres e de donzelas élficasOf women and of elven-maids
Nos Dias Antigos, em anos passadosIn Elder Days, in years of yore
Mas sobre ele um destino poderoso foi impostoBut on him mighty doom was laid
Até que a Lua devesse desaparecer, uma estrela orbeadaTill Moon should fade, an orbéd star
Para passar, e nunca mais ficarTo pass, and tarry never more
Nas Costas Próximas onde os Mortais estãoOn Hither Shores where Mortals are
Para sempre ainda um arautoFor ever still a herald on
Uma missão que nunca deveria descansarAn errand that should never rest
Para levar sua lâmpada brilhante longeTo bear his shining lamp afar
O Flammifer de WesternesseThe Flammifer of Westernesse



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clamavi De Profundis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: