Tradução gerada automaticamente
Medley
Clan Spiteri
Medley
Medley
Linda mulher andando pela ruaPretty woman walking down the street
Linda mulher, o tipo que eu gostaria de conhecerPretty woman, the kind I'd like to meet
Linda mulher, não acredito em você, você não é a verdadePretty woman, I don't believe you, you're not the truth
Ninguém pode ser tão bonita quanto vocêNo one could look as good as you
Misericórdia!Mercy!
AçúcarSugar
Oh, querida, queridaOh, honey, honey
Você é minha garota doceYou are my candy girl
E você me deixou querendo vocêAnd you got me wanting you
Oh, queridaOh, honey
Oh, açúcar, açúcarOh, sugar, sugar
Você é minha garota doceYou are my candy girl
E você me deixou querendo vocêAnd you got me wanting you
Coloque um pouco de açúcar nisso, pegue umPour a little sugar on it, take one
Coloque um pouco de açúcar nisso, queridaPour a little sugar on it, honey
Vou fazer sua vida tão doce, é, é, éI'm gonna make your life so sweet, yeah, yeah, yeah
Coloque um pouco de açúcar nisso, queridaPour a little sugar on it, honey
Coloque um pouco de açúcar nissoPour a little sugar on it
Adeus, garoto, você pode ocupar meu lugarSo long, boy, you can take my place
Peguei meus papéis, recebi meu pagamentoGot my papers, I got my pay
Então arrume minhas malas, e eu vou para o Rio AmareloSo pack my bags, and I'll be on my way to Yellow River
Rio Amarelo, Rio Amarelo está na minha mente e nos meus olhosYellow River, Yellow River is in my mind and in my eyes
Rio Amarelo, Rio Amarelo está no meu sangue, é o lugar que eu amoYellow River, Yellow River is in my blood, it's the place I love
Então arrume minhas malas, e eu vou para o Rio AmareloSo pack my bags, and I'll be on my way to Yellow River
Se você me deixar agoraIf you leave me now
Você vai levar a maior parte de mimYou'll take away the biggest part of me
Ooh não, baby, por favor não váOoh no, baby, please don't go
Ooh, garota, eu só quero que você fiqueOoh, girl, I just want you to stay
Ooh, mamãe, eu só preciso do seu amor, éOoh, mama, I just got to have your lovin' yeah
Ooh, garota, eu só preciso de você ao meu ladoOoh, girl, I just got to have you by my side
Deve haver algum jeito de sair daquiThere must be some kind of way outta here
Disse o palhaço para o ladrãoSaid the joker to the thief
Há muita confusãoThere's too much confusion
Eu não consigo ter alívioI can't get no relief
Os homens de negócios bebem meu vinhoBusiness men, they drink my wine
Os lavradores cavam minha terraPlowmen dig my earth
Ninguém vai se nivelar na linhaNone will level on the line
Ninguém ofereceu sua palavraNobody offered his word
Sem razão para ficar animadoNo reason to get excited
Todas as folhas estão marrons (todas as folhas estão marrons)All the leaves are brown (all the leaves are brown)
E o céu está cinza (e o céu está cinza)And the sky is grey (and the sky is grey)
Eu fui dar uma volta (eu fui dar uma volta)I've been for a walk (I've been for a walk)
Em um dia de inverno (em um dia de inverno)On a winter's day (on a winter's day)
Eu estaria seguro e aquecido (eu estaria seguro e aquecido)I'd be safe and warm (I'd be safe and warm)
Se eu estivesse em LA (se eu estivesse em LA)If I was in LA (if I was in LA)
Sonhando com a Califórnia (sonhando com a Califórnia)California dreamin' (California dreamin')
Em um dia de inverno (sonhando com a Califórnia)On such a winter's day (California dreamin')
Em um dia de inverno (sonhando com a Califórnia)On such a winter's day (California dreamin')
Em um dia de invernoOn such a winter's day
Eu nasci em um furacãoI was born in a crossfire hurricane
E eu uivei para minha mãe na chuva forteAnd I howled at my ma in the driving rain
Mas tá tudo certo, agora, na verdade é uma festaBut it's all right, now, in fact it's a gas
Mas tá tudo certo, eu sou Jumpin' Jack FlashBut it's all right, I'm Jumpin' Jack Flash
É uma festa, festa, festa!It's a gas, gas, gas!
Jumpin' Jack Flash, é uma festaJumpin' Jack Flash, it's a gas
Jumpin' Jack Flash, é uma festaJumpin' Jack Flash, it's a gas
Jumpin' Jack Flash, é uma festaJumpin' Jack Flash, it's a gas
Jumpin' Jack Flash, é uma festaJumpin' Jack Flash, it's a gas
Eu não consigo ter satisfaçãoI can't get no satisfaction
Eu não consigo ter reação de garotaI can't get no girl reaction
Vou tentar, e tentar, e tentar, e tentarGonna I try, and I try, and I try, and I try
Eu não consigo ter satisfaçãoI can't get no satisfaction
Eu não consigo ter reação de garotaI can't get no girl reaction
Quando estou dirigindo meu carroWhen I'm driving in my car
E o cara aparece no rádioAnd the man comes on the radio
E ele tá me contando mais e maisAnd he's tellin' me more and more
Sobre alguma informação inútil'Bout some useless information
Que deveria despertar minha imaginaçãoSupposed to fire my imagination
Eu não consigo terI can't get no
Michelle, ma belleMichelle, ma belle
Essas são palavras que combinam bem (ooh)These are words that go together well (ooh)
Minha MichelleMy Michelle
Michelle, ma belleMichelle, ma belle
Sont des mots qui vont très bien ensembleSont des mots qui vont très bien ensemble
Très bien ensembleTrès bien ensemble
Eu te amo, eu te amo, eu te amoI love you, I love you, I love you
Isso é tudo que eu quero dizerThat's all I want to say
Até eu encontrar um jeitoUntil I find a way
Eu vou dizer as únicas palavras que eu sei que você vai entenderI will say the only words I know that you'll understand
Eu te amoI love you
Oh, dia feliz (oh, dia feliz)Oh, happy day (oh, happy day)
Oh, dia feliz (oh, dia feliz)Oh, happy day (oh, happy day)
Oh, dia feliz (oh, dia feliz)Oh, happy day (oh, happy day)
Oh, dia felizOh, happy day
Quando Jesus lavou (quando Jesus lavou)When Jesus washed (when Jesus washed)
Oh, quando Ele lavou (quando Jesus lavou)Oh, when He washed (When Jesus washed)
Ele lavou meus pecados (oh, dia feliz)He washed my sins away (oh, happy day)
Oh, é um dia feliz (oh, dia feliz)Oh, it's a happy day (oh, happy day)
Ele me ensinou a vigiarHe taught me how to watch
Eu deixei uma divorciada em Nova YorkI laid a divorcee in New York City
Tive que lutar de alguma formaI had to put out some kind of a fight
A dama então me cobriu de rosasThe lady then she covered me with roses
Ela limpou meu nariz e depois me deixou malucoShe blew my nose and then she blew my mind
É a mulher do honky tonkIt's the honky, tonky woman
Me dá, me dá, me dá o blues do honky tonkGimme, gimme, gimme the honky tonk blues
É a mulher do honky tonkIt's the honky, tonky woman
Me dá, me dá, me dá o blues do honky tonkGimme, gimme, gimme the honky tonk blues
Navio de escravos da Costa Dourada indo para os campos de algodãoGold Coast slave ship bound for cotton fields
Vendido em um mercado lá em Nova OrleansSold in a market down in New Orleans
O velho escravizador sabe que tá tudo certoScarred old slaver knows he's doing alright
Ouça ele chicotear as mulheres bem na meia-noiteHear him whip the women just around midnight
Açúcar mascavo, como você pode ter um gosto tão bom?Brown sugar, how come you taste so good?
Açúcar mascavo, como uma jovem deve terBrown sugar, just like a young girl should
Eu disse é, é, é, wooh!I said yeah, yeah, yeah, wooh!
Eu disse é, é, é, wooh!I said yeah, yeah, yeah, wooh!
Eu disse é, é, é, wooh!I said yeah, yeah, yeah, wooh!
Eu disse é, é, é, wooh!I said yeah, yeah, yeah, wooh!
Garota, você realmente me deixou agitadoGirl, you really got me goin'
Você me deixou, então eu não sei o que estou fazendoYou got me, so I don't know what I'm doin'
É, você realmente me pegou agoraYeah, you really got me now
Você me deixou tão eu não consigo dormir à noiteYou got me so I can't sleep at night
É, você realmente me pegou agoraYeah, you really got me now
Você me deixou, então eu não sei o que estou fazendo, agoraYou got me, so I don't know what I'm doin', now
Oh, é, você realmente me pegou agoraOh, yeah, you really got me now
Você me deixou tão eu não consigo dormir à noiteYou got me so I can't sleep at night
Você realmente me pegouYou Really Got Me
Você realmente me pegouYou Really Got Me
Você realmente me pegouYou Really Got Me
Me dá um bilhete para um aviãoGimme a ticket for an aeroplane
Não tenho tempo para pegar um trem rápidoAin't got time to take a fast train
Os dias solitários acabaram, estou indo pra casaLonely days are gone, I'm a-goin' home
Minha garota, acabou de me escrever uma cartaMy baby, just a wrote me a letter
Eu não me importo quanto dinheiro eu tenho que gastarI don't care how much money I gotta spend
Preciso voltar pra minha garota de novoGot to get back to my baby again
Os dias solitários acabaram, estou indo pra casaLonely days are gone, I'm a-goin' home
Minha garota, acabou de me escrever uma cartaMy baby, just-a wrote me a letter
Minha garota, acabou de me escrever uma cartaMy baby, just-a wrote me a letter
Bem, minha temperatura tá subindo, e meus pés no chãoWell, my temperature's rising, and my feet on the floor
Pessoas malucas batendo porque querem maisCrazy people knocking 'cause they're wanting some more
Deixe-me entrar, querida, eu não sei o que você temLet me in, baby, I don't know what you got
Mas é melhor você ir devagar, esse lugar tá quenteBut you better take it easy, this place is hot
E eu estou tão feliz que conseguimosAnd I'm so glad we made it
Tão feliz que conseguimos, você tem queSo glad we made it, you gotta
Me dá um pouco de amor (me dá, me dá um pouco de amor)Gimme some loving (gimme, gimme some lovin')
Me dá um pouco de amor (me dá, me dá um pouco de amor)Gimme some loving (gimme, gimme some lovin')
Me dá um pouco de amor todo diaGimme some loving every day




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clan Spiteri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: