Tradução gerada automaticamente
Johnny Mac Adoo
Clancy Brothers
Johnny Mac Adoo
Johnny Mac Adoo
Era Johnny McEldoo, McGee e euThere was Johnny McEldoo and McGee and me
E mais um ou dois ou trêsAnd a couple or two or three
Fomos pra uma farra um dia.went on a spree one day.
Tínhamos um trocado ou dois, que sabíamos como gastar,We had a bob or two, which we knew how to blew,
E a cerveja e a cachaça voaram, e todos nós nos sentimos bem.And the beer and whiskey flew and we all felt gay.
Visitamos o McCann, o McLemann, o Humpty Dan;We visited McCann's, McLemann's, Humpty Dan's;
Depois entramos no Swann pra encher a barriga.We then went into Swann's our stomachs for to pack.
Pedimos uma comida, que de fato precisávamosWe ordered out a feed, which indeed we did need
E devoramos com rapidez, mas ainda nos sentimos pesados.And we finished it with speed, but we still felt slack.
Johnny McEldoo ficou vermelho, branco e azulJohnny McEldoo turned red,white, and blue
[original parece ter sido "tão azul quanto um judeu],[original seems to have been "as blue as a Jew],
E um prato de ensopado irlandês ele logo sumiu.And a plate of Irish stew he soon put out of sight.
Ele gritou "Encore" com um rugido por maisHe shouted out "Encore" with a roar for some more
Que nunca sentiu antes tal apetite afiado.That he never felt before such a keen appetite.
Ele pediu ovos e presunto, pão e geleia, que aperto,He ordered eggs and ham, bread and jam, what a cram,
Mas não conseguimos empurrá-lo, embora tentássemos o nosso melhor,But him we couldn't ram though we tried our level best,
Pois tudo que trouxemos, frio ou quente, não importavaFor everything we brought, cold or hot, mattered not
Descia nele como um tiro, e ele ainda aguentava.It went down him like a shot, and he still stood the test.
Ele engoliu tripa e banha sem parar. Ficamos assustados,He swallowed tripe and lard by the yard. We got scared,
Pensamos que ia ser difícil quando o garçom trouxe a conta.We thought it would go hard when the waiter brought the bill.
Dissemos pra ele parar, mas ele jurou que poderia comerWe told him to give o'er but he swore he could lo'er
Duas vezes mais e ainda mais antes de se fartar.Twice as much again and more before he had his fill.
Ele quase sugou um tonel de caldo. Diz McGrath,He nearly sucked a trough full of broth. Says McGrath,
"Ele vai devorar a toalha, se você não segurar ele.""He'll devour the table cloth, if you don't hold him in."
Quando o garçom trouxe a conta, McEldoo se sentiu enormeWhen the waiter brought the charge McEldoo felt so large
Ele começou a fazer cara feia e a se empurrar, e seu sangue ferveu.He began to scowl and barge and his blood went on fire.
Ele começou a xingar e praguejar, arrancar os cabelos em desespero,He began to curse and swear, tear his hair in despair,
E pra terminar a confusão, chamou o comerciante de mentiroso.And to finish the affair, called the shopman a liar.
O comerciante se aproximou e sem dúvida deu uma surra,The shopman he drew out and no doubt he did clout,
McEldoo chutou pra todo lado como uma velha bola de futebol.McEldoo he kicked about like an old football.
Ele rasgou todas as suas roupas, quebrou o nariz, eu suponhoHe tattered all his clothes, broke his nose, I suppose
Que teria matado ele com alguns socos em pouco tempo.He'd have killed him with a few blows in no time at all.
McEldoo começou a uivar e a rosnar, por minha alma,McEldoo began to howl and to growl by my soul,
Ele jogou uma tigela vazia na cabeça do comerciante.He threw an empty bowl at the shopkeeper's head
Acertou o Mickey Finn, arrancou a pele do queixo dele,It struck by Mickey Finn, peeled the skin off his chin,
E a confusão começou e todos nós lutamos e sangramos.And the ructions did begin and we all fought and bled.
Os policiais chegaram, meu Deus, quatro ou cinco.The Peelers did arrive, man alive, four or five.
Fizeram uma investida, nos mandando marchar pra longe.At us the made a drive, us all to march away.
Pagamos por toda a carne que comemos, foi um presente,We paid for all the meat that we ate, stood a treat,
E fomos pra casa refletir sobre a farra daquele dia.And went home to ruminate on the spree that day.
copyright 1961 Tiparm Music Pub.copyright 1961 Tiparm Music Pub.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clancy Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: