Ballinderry
'tis Pretty to Be in Ballinderry,
Pretty to Be in Aucholee*
'tis Prettier to Be On Bonny Ram's Island
A-sitting Forever Beneath a Tree.
Ochone, Ochone
Ochone, Ochone.
For Often I Sailed to Bonny Ram's Island,
Arm in Arm With Phelim, My Demon.**
He Would Whistle and I Would Sing,
And We Would Make the Whole Island Ring.
Ochone, Ochone
Ochone, Ochone.
"I'm Going," He Said, "From Bonny Ram's Island
Out and Across the Deep Blue Sea,
And If in Your Heart You Love Me, Mary,
Open Your Arms At Last to Me."
Ochone, Ochone
Ochone, Ochone.
'twas Pretty to Be in Ballinderry
But Now It's As Sad As Sad Can Be,
For the Ship That Sailed With Phelim, My Demon,
Is Sunk Forever Beneath the Sea.
Ochone, Ochone
Ochone, Ochone.
* no One Can Seem to Agree On the Name of This Place. My Sources
Give "Aucholee," "Aghalee," and "Ahalee."
** Or Perhaps "Phelim, My Diamond." Another Text Reads Simply
"Phelim, My Love."
Recorded By the Clancy Brothers, By John Langstaff On "Let's Make
Music" (Omitting the Third Verse), and By Bok/trickett/muir On
"The Language of the Heart" (With An Admission That They Didn't
Know the Correct Words). Rw
Ballinderry
'É bonito estar em Ballinderry,
Bonito estar em Aucholee*
É mais bonito estar na Ilha do Ram Bonito
Sentado pra sempre debaixo de uma árvore.
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai.
Pois muitas vezes eu naveguei até a Ilha do Ram Bonito,
De braço dado com Phelim, meu demônio.**
Ele assobiava e eu cantava,
E fazíamos a ilha inteira vibrar.
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai.
"Eu vou," ele disse, "da Ilha do Ram Bonito
Para fora e além do profundo mar azul,
E se no seu coração você me ama, Mary,
Abra seus braços finalmente pra mim."
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai.
Era bonito estar em Ballinderry
Mas agora é tão triste quanto pode ser,
Pois o barco que navegou com Phelim, meu demônio,
Afundou pra sempre debaixo do mar.
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai.
* Ninguém parece concordar com o nome deste lugar. Minhas fontes
dizem "Aucholee," "Aghalee," e "Ahalee."
** Ou talvez "Phelim, meu diamante." Outro texto diz simplesmente
"Phelim, meu amor."
Gravado pelos Clancy Brothers, por John Langstaff em "Vamos Fazer
Música" (omitindo o terceiro verso), e por Bok/trickett/muir em
"A Linguagem do Coração" (com uma admissão de que não sabiam
as palavras corretas). Rw
Composição: Jörgen Elofsson