Fields of Clapatria
Inside this empty room I seek myself
And find my other half inside myself
But one vision is enclosed in a better dimension
That's part of another world inside myself
Inside this empty room you seek yourself
But find your other half outside yourself
You escape to your inner world with your outer dream
Alone with your other half and your emptiness
The doors are slamming shut right in front of my face
Though I'm trying to find the key to release my mind
My mind is closed to reality
Though the gates are open to imagination
So I will open the doors for Clapatria (for Clapatria)
And let you inside my world to blossom in your mind (in my mind)
I unveil your spirit of solitude
To discover the essence of the Clapatria drea
We escape to the fields of Clapatria (Clapatria)
We escape to the fields of Clapatria (Clapatria)
Inside this empty room I seek myself
And find my other half outside myself
Campos de Clapatria
Dentro deste quarto vazio eu busco a mim mesmo
E encontro minha outra metade dentro de mim
Mas uma visão está enclausurada em uma dimensão melhor
Que faz parte de outro mundo dentro de mim
Dentro deste quarto vazio você busca a si mesmo
Mas encontra sua outra metade fora de si
Você escapa para seu mundo interior com seu sonho exterior
Sozinho com sua outra metade e sua solidão
As portas estão se fechando bem na minha frente
Enquanto tento encontrar a chave para libertar minha mente
Minha mente está fechada para a realidade
Embora os portões estejam abertos para a imaginação
Então eu vou abrir as portas para Clapatria (para Clapatria)
E deixar você entrar no meu mundo para florescer na sua mente (na minha mente)
Eu revelo seu espírito de solidão
Para descobrir a essência do sonho de Clapatria
Nós escapamos para os campos de Clapatria (Clapatria)
Nós escapamos para os campos de Clapatria (Clapatria)
Dentro deste quarto vazio eu busco a mim mesmo
E encontro minha outra metade fora de mim