Tradução gerada automaticamente
Dystopia Dawn
Clapatria
Amanhecer da Distopia
Dystopia Dawn
Negação, a desarmonia segue essa utopia invertidaDenial, disharmony follows this reversed utopia
Que anseia que sirvamos sem as ferramentas da realidadeThat craves that we serve without the tools of reality
Hipócritas e mentirosos interferem no meu conceitoHypocrites and liars interfere with my concept
Impedem todas as soluções humanas em favor da distopiaPrevents all human solutions in favour for dystopia
Nós sabemos quem somos, mas você não nos conheceWe know who we are, but you don't know us
O mundo me dá nojo quando você não nos mostraThe world makes me sick when you don't show us
As decisões estão em suas mãos, não nas minhas ou na névoaDecisions are in your hands, not in mine or in the mist
A vontade de ser humano, os malditos líderes resistemThe urge to be a human, the damn leaders resist
Como poderíamos fazer progresso alguma vez?How could we ever make progress?
Quando uma doença social tem tomado contaWhen a social disease has been taking over
E inverte as veias de uma ambição aveludadaAnd reverses the veins of a velvet ambition
Não recebe consolo para os fracos, cultiva indignaçõesReceives no consolation for the weak, cultivates outrages
Nós sabemos quem somos, mas você não nos conheceWe know who we are, but you don't know us
O mundo me dá nojo quando você não nos mostraThe world makes me sick when you don't show us
As decisões estão em suas mãos, não nas minhas ou na névoaDecisions are in your hands, not in mine or in the mist
A vontade de ser humano, os malditos líderes resistemThe urge to be a human, the damn leaders resist
A distopia chegou ao amanhecerDystopia has reached the dawn
Por tempo demais você fechou os olhosFar too long you have shut your eyes
Para cidadãos sangrando com cicatrizes de vergonhaTowards bleeding citizens with scars of shame
Você destruiu nossos sonhos, mas a besta em nós você não pode domarYou shattered our dreams, but the beast in us you cannot tame
Por tempo demais vivemos nesta terra de vergonhaFor too long we have lived in this land of shame
Sob o tormento proclamamos um nome desonradoBeneath the torment we proclaimed a disgraced name
Nós sabemos quem somos, mas você não nos conheceWe know who we are, but you don't know us
O mundo me dá nojo quando você não nos mostraThe world makes me sick when you don't show us
As decisões estão em suas mãos, não nas minhas ou na névoaDecisions are in your hands, not in mine or in the mist
A vingança que busquei, seu poder eu vou derrubarVengeance I have sought, your might I will overthrow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clapatria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: