Tradução gerada automaticamente

Chagrin d'ami
Clara Luciani
Tristeza de Amigo
Chagrin d'ami
Tristeza de amigo machuca, machuca por mais tempoChagrin d'ami blesse blesse plus longtemps
Do que as tristezas, do que as tristezas de amantesQue les chagrins, que les chagrins d'amant
A gente canta menos, mas ainda assimOn les chante moins souvent pourtant
As tristezas de amigos deixam um gosto de nadaChagrins d'amis laissent laissent d'un goût de rien
Perdemos um irmão e o mundo se apagaOn perd un frère et le monde s'éteint
E perder um irmão é perder um pedaço de siEt perdre un frère c'est perdre du sang
Ah, ahAh, ah
Talvez eu tenha me enganado sobre você, mas prefiro não saberJ'me suis p't-être trompée sur toi mais j'préfère pas savoir
Eu amava o que éramos juntos e nossos superpoderesJ'aimais c'qu'on était ensemble et nos supers pouvoirs
Éramos um monstro de duas cabeçasNous étions un monstre à deux têtes
Um baú de histórias secretasUn coffre à histoires secrètes
Não me arrependo de nadaY a rien que je regrette
Tristeza de amigo, os gêmeos se apertam a mãoChagrin d'ami, les jumeaux se serrent la main
E um dos dois, aquele que treme um poucoEt l'un des deux, celui qui tremble un peu
Espera por suas despedidas incertasEspère leurs adieux incertains
Ah, ahAh, ah
Talvez eu tenha me enganado sobre você, mas prefiro não saberJ'me suis p't-être trompée sur toi mais j'préfère pas savoir
Eu amava o que éramos juntos e nossos superpoderesJ'aimais c'qu'on était ensemble et nos supers pouvoirs
Éramos um monstro de duas cabeçasNous étions un monstre à deux têtes
Um baú de histórias secretasUn coffre à histoires secrètes
Não me arrependo de nadaY a rien que je regrette
Tristeza de amigo machuca, machuca por mais tempoChagrin d'ami blesse blesse plus longtemps
Do que as tristezas, do que as tristezas de amantesQue les chagrins, que les chagrins d'amants
A gente canta menos, mas ainda assimOn les chante moins souvent pourtant
Ah, ahAh, ah
Talvez eu tenha me enganado sobre você, mas prefiro não saberJ'me suis p't-être trompée sur toi mais j'préfère pas savoir
Eu amava o que éramos juntos e nossos superpoderesJ'aimais c’qu’on était ensemble et nos supers pouvoirs
Éramos um monstro de duas cabeçasNous étions un monstre à deux têtes
Um baú de histórias secretasUn coffre à histoires secrètes
Não me arrependo de nadaY a rien que je regrette



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clara Luciani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: