Tradução gerada automaticamente

Le Chanteur
Clara Luciani
O Cantor
Le Chanteur
Que grande erroQuelle grossière erreur
Se apaixonar pelo cantorTomber amoureuse du chanteur
O rádio apertado contra o coraçãoLa radio serrée contre le cœur
Sua voz, seu ouvidoSa voix, son oreille
É ouro, é melC'est de l'or, c'est du miel
Todas as suas canções de amor devem, com certeza, ter sido escritas pra elaToutes ses chansons d'amour ont dû, c'est sûr, être écrites pour elle
Ela se imagina pendurada no braço deleElle se voit accrochée à son bras
Todo domingo à noite, indo ao cinemaTous les dimanches soir, aller a cinéma
Mas não se casa com cantores mais do que com cometasMais on n'épouse pas plus les chanteurs que les comètes
As estrelas cadentes, os poetasLes étoiles filantes, les poètes
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
Isso não dá pra fazer de verdadeÇa ne se peut pas vraiment
Erro de amadorErreur d'amateur
Se apaixonar pelo cantorTomber amoureuse du chanteur
Terno azul claro, armadilha para garotas risonhasCostume bleu pâle, piège à filles rieur
Ontem à noite na TVHier soir à la télé
Ela o viu hesitarElle l'a vu hésiter
Você é feliz no amor? Ele baixou os olhos, é um homem secretoÊtes-vous heureux en amour? Il a baissé les yeux, c'est un homme secret
Ela se imagina pendurada no braço deleElle se voit accrochée à son bras
Todo domingo à noite, indo ao cinemaTous les dimanches soir, aller au cinéma
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
Isso não dá pra fazer de verdadeÇa ne se peut pas vraiment
Não se casa com cantores mais do que com cometasOn n'épouse pas plus les chanteurs que les comètes
As estrelas cadentes, os poetasLes étoiles filantes, les poètes
Pra acreditar nisso, só se for boboPour y croire, il faudrait être bête
Acreditar que eu sou boboÀ croire que je suis bête
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
Isso não dá pra fazer de verdadeÇa ne se peut pas vraiment
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
Isso não dá pra fazer de verdadeÇa ne se peut pas vraiment



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clara Luciani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: